Il les a prononcés avec éloquence et avec c?ur.
他話發(fā)自內(nèi)心而且十分雄
。
Il les a prononcés avec éloquence et avec c?ur.
他話發(fā)自內(nèi)心而且十分雄
。
Ces chiffres traduisent avec éloquence les progrès des familles chiliennes.
這些數(shù)字雄映了智利家庭
進(jìn)步。
L'Ambassadeur de Singapour l'a dit avec son éloquence habituelle.
新加坡大使曾以其通常雄
口才說這番話。
Plusieurs déclarations ont été prononcées avec beaucoup d'éloquence et de conviction.
前面一些發(fā)言充滿精彩
雄
和堅定
信念。
M.?Ramos-Horta vient de parler de cette question avec éloquence.
在這方面,拉莫斯·奧塔先生剛才雄和動情
論述了這個問題。
L'importance décisive de l'ONU se manifeste avec éloquence au Timor oriental.
東帝汶是聯(lián)合國關(guān)鍵重要性
一個活生生和雄
象征。
Les Fran?ais sont convainquants de naissance et ils croient que l'éloquence est un art .
法國人是天生論家,他們認(rèn)為雄
是一門藝術(shù)。
L'ouragan Ivan a montré avec éloquence que la nature a uni notre région.
“伊萬”颶風(fēng)有力說明了這樣一個事實:大自然已把我們區(qū)域聯(lián)成一體。
Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.
他時而激情滿懷,時而義憤填膺;有時熱烈激動,有時雄過人。
Je vais voir ce qu'il dira maintenant que j'ai gagné le concours d'éloquence en anglais.
現(xiàn)在我得了英語演講比賽第一名,看他還能講什么。
L'Ambassadeur de l'Angola a parlé avec beaucoup d'éloquence de l'expérience de son pays ce matin.
安哥拉代表今天上午非常雄說明了該國在這方面
經(jīng)歷。
L'Ambassadeur Loshchinin a parlé avec beaucoup d'éloquence de nos efforts communs visant à réduire les?menaces.
洛希寧大使雄談到我們在合作減少威脅方面
共同努力。
Son éloquence entra?ne les foules.
他口才吸引聽眾。
Des appels sont régulièrement lancés avec éloquence en faveur du respect des normes internationales de non-prolifération.
聆聽要求履行國際不擴散標(biāo)準(zhǔn)美麗言詞已習(xí)以為常。
Le rapport évoque avec éloquence les activités infames d'individus et des pays qui collaborent avec eux.
報告生動揭露了個人
犯罪活動,以及協(xié)助這些個人
國家。
Je ne développerai pas cette question ici; nombre d'orateurs avant moi l'ont abordée avec beaucoup d'éloquence.
在此我就不詳談了,前面許多發(fā)言者已經(jīng)非常有力
說明了這一點。
Nous pensons que les femmes peuvent s'exprimer avec force et éloquence en faveur du désarmement.
我們認(rèn)為,對裁軍來說,婦女聲音很強大,很有效。
Entre l'éloquence volontariste et la réalité, avons-nous réellement donné corps à cet engagement ambitieux?
在華麗辭藻同現(xiàn)實之間,我們有沒有真正履行這一雄心勃勃承諾?
Je le remercie pour son exposé et son éloquence, qui sert si bien ses convictions.
我感謝他情況介紹和他
雄
,這些充分
映了他
信念。
Ayant participé à sa négociation et à son élaboration, ils l'ont fait avec une grande éloquence soutenue.
他們參加過《公約》談判和起草,因此其論述雄
有力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com