Ils ont également besoin d'une bonne éducation.
青年人也需要良好。
Ils ont également besoin d'une bonne éducation.
青年人也需要良好。
En outre, la Constitution prévoit une éducation de qualité.
此外,憲法規(guī)定提供優(yōu)質(zhì)。
Indiquer le pourcentage du budget national alloué à l'éducation.
請說明開支占國家預(yù)算撥款
百分比。
Ceux qui réussissent sont orientés vers l'éducation secondaire formelle.
那些學(xué)習(xí)成績好學(xué)
將接受正規(guī)
中等
。
Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.
在移民預(yù)備中婦女占絕大多數(shù)。
L'appendice 1 décrit toutes les lois relatives à l'éducation.
附件1解釋了有關(guān)所有立法和法律。
Le Comité prend acte de l'accroissement des ressources consacrées à l'éducation.
委員會確認,領(lǐng)域
經(jīng)費撥款有增加。
Un autre élément clef de notre stratégie nationale de développement est l'éducation.
我國發(fā)展戰(zhàn)略另一個重要支柱是
。
Ce sont les parents qui sont responsables de l'éducation de leurs enfants.
撫養(yǎng)子女是父母自己責(zé)任。
Il faut réformer les cadres juridiques, réintégrer les ex-combattants et promouvoir l'éducation civique.
法律構(gòu)架必須改革,前戰(zhàn)斗人員必須轉(zhuǎn)業(yè)培訓(xùn)而且公民必須加以推進。
Cependant, 115 millions d'enfants n'ont pas accès à l'éducation primaire.
但仍有1.15億兒童沒有機會接受初級。
Elle s'occupe aussi d'éducation électorale du public et fournit des conseils au Parlement.
它還就選舉問題開展公共并向議會提供咨詢。
Pour assurer le développement économique et éliminer la pauvreté, il faut promouvoir l'éducation durable.
可持續(xù)發(fā)展是經(jīng)濟發(fā)展和消除貧窮
基本政策概念。
Pour mettre en relief l'éducation des filles, les statistiques scolaires devraient être ventilées par sexe.
應(yīng)按性別分列統(tǒng)計數(shù)字,以提高女童
可見度。
Au Belize, l'éducation est régie par la loi sur l'éducation, qui est régulièrement modifiée.
伯利茲工作依照《
法》進行。
Le Gouvernement de Singapour continue à créer un maximum de possibilités pour l'éducation des enfants.
新加坡政府繼續(xù)努力將兒童機會最大
。
Selon ces objectifs, les états doivent accorder une attention spéciale à l'éducation des minorités ethniques.
根據(jù)上述目標,國家應(yīng)當特別考慮到少數(shù)族裔問題。
L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.
另外,還專門為受災(zāi)人民提供和用水。
Il fallait faire bien comprendre aux familles toute l'importance que revêtait l'éducation des filles.
應(yīng)使各個家庭了解婦女受重要性。
On continue de penser qu'il est plus utile de?donner une éducation aux gar?ons qu'aux filles.
由于這些傳統(tǒng)觀念人們認為讓男孩上學(xué)比讓女孩更為有利可圖。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com