Les situations décrites dans le rapport du Secrétaire général sont éloquentes.
秘書長報告中所描述
局勢非常嚴峻。
Les situations décrites dans le rapport du Secrétaire général sont éloquentes.
秘書長報告中所描述
局勢非常嚴峻。
Dans ce contexte, l'histoire est suffisamment éloquente.
在這方面,歷史可以說明一切。
L'ancien Représentant permanent de l'Allemagne, M. Pleuger, était très éloquent sur la question.
德國前任常駐代表普洛伊格先生曾經(jīng)就此發(fā)出強烈呼吁。
En des moments comme celui-ci, les discours éloquents ne manquent pas.
在像今天這樣場合,說一些豪言壯語是容易
。
Il suffit de quelques exemples éloquents pour démontrer ce que je viens de dire.
幾個有說服力例子足以說明我
看法。
Il s'agit là d'un témoignage éloquent du potentiel qu'offre le resserrement de la coopération Sud-Sud.
這雄辯地證明了加強南南合作潛力。
Malgré toutes les agressions, le résultat des programmes de protection sociale est éloquent.
盡管受到了各種攻擊,各種社會保護計劃成績是勝于雄辯
。
Les chiffres et les statistiques sont éloquents à cet égard.
數(shù)字和統(tǒng)計本身就說明了問題。
Combattre ces comportements et les hypothèses sur lesquelles ils reposent exigent un plaidoyer éloquent.
這一看法恰恰助長和鼓勵人們采取一種行為模式,造成了本來就導(dǎo)致發(fā)生這些碰撞環(huán)境。
Une autre affaire, qui a éclaté en début d'année, est encore plus éloquente.
年初發(fā)生另外一件事更加說明問題。
Il était notre défenseur le plus fervent et le plus éloquent.
他是我們事業(yè)最富雄辯和熱忱倡導(dǎo)
。
Le rapport et les orateurs qui m'ont précédé sont plus qu'éloquents à cet égard.
秘書長報告和前面
發(fā)言
雄辯地證明了這一點。
Nous remercions également le Secrétaire général adjoint, Jan Egeland, pour son exposé très éloquent.
我們還謝副秘書長揚·埃格蘭提供非常說明問題
通報。
Le compte rendu oral du Président du Comité était particulièrement éloquent à cet égard.
這方面,委員會主席口頭報告特別能說明問題。
Je remercie tout particulièrement M.?Egeland de son exposé très éloquent.
我尤其謝埃格蘭先生所作
發(fā)人深省
通報。
L'étape de Kananga est assez éloquente à ce sujet.
卡南加經(jīng)歷雄辯地證實了這一愿望。
Les statistiques sont éloquentes sur les obstacles qui restent encore à surmonter.
統(tǒng)計數(shù)字已表明尚未克服種種困難。
Le cas no?1, examiné à la section?III.A du présent rapport, est éloquent sur ce point.
本報告第三節(jié)A部分討論案例 1 進一步證實了這個觀點。
L'exemple des médicaments antirétroviraux est particulièrement éloquent.
艾滋病毒藥品例子特別能說明問題。
Les résultats prévisibles seront éloquents; des générations de femmes, présentes et futures, seront illettrées.
可預(yù)測結(jié)果不言自明,阿富汗
前和將來幾代女性將是文盲。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com