伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

éloquent

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

éloquent 專八

音標:[el?kɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
éloquent, e
a.
1. 有口才, 雄辯;動人
orateur éloquent 能言善辯演說家
discours éloquent 動人演說
s'exprimer en termes éloquents用動聽詞句說話

2. 富有表情
yeux éloquents富有表情眼睛

3. 有說服力, 能說明問題
chiffres éloquents有說服力數(shù)字

常見用法
un regard éloquent一個意味深長眼神
un silence éloquent一片意味深長沉默

法 語助 手
近義詞:
convaincant,  entra?nant,  expressif,  fort,  parlant,  persuasif,  probant,  significatif,  révélateur,  disert
反義詞:
muet
聯(lián)想詞
convaincant有說服力,令人信服;admirable驚人,奇妙;flatteur奉承,阿諛,;instructif有教育意義,有教益,教育;paradoxal反論,悖論;remarquable值得,惹人;émouvant動人,動人心弦;étonnant令人驚訝,出人意外;révélateur顯示;impressionnant給人以深刻印象,;intéressant有趣;

Les situations décrites dans le rapport du Secrétaire général sont éloquentes.

秘書長報告中所描述局勢非常嚴峻。

Dans ce contexte, l'histoire est suffisamment éloquente.

在這方面,歷史可以說明一切

L'ancien Représentant permanent de l'Allemagne, M. Pleuger, était très éloquent sur la question.

德國前任常駐代表普洛伊格先生曾經(jīng)就此發(fā)出強烈呼吁。

En des moments comme celui-ci, les discours éloquents ne manquent pas.

在像今天這樣場合,說一些豪言壯語是容易。

Il suffit de quelques exemples éloquents pour démontrer ce que je viens de dire.

幾個說服力例子足以說明我看法。

Il s'agit là d'un témoignage éloquent du potentiel qu'offre le resserrement de la coopération Sud-Sud.

雄辯地證明了加強南南合作潛力。

Malgré toutes les agressions, le résultat des programmes de protection sociale est éloquent.

盡管受到了各種攻擊,各種社會保護計劃成績是勝于雄辯。

Les chiffres et les statistiques sont éloquents à cet égard.

數(shù)字和統(tǒng)計本身就說明了問題。

Combattre ces comportements et les hypothèses sur lesquelles ils reposent exigent un plaidoyer éloquent.

這一看法恰恰助長和鼓勵人們采取一種行為模式,造成了本來就導(dǎo)致發(fā)生這些碰撞環(huán)境。

Une autre affaire, qui a éclaté en début d'année, est encore plus éloquente.

年初發(fā)生另外一件事更加說明問題。

Il était notre défenseur le plus fervent et le plus éloquent.

他是我們事業(yè)最富雄辯和熱忱倡導(dǎo)

Le rapport et les orateurs qui m'ont précédé sont plus qu'éloquents à cet égard.

秘書長報告和前面發(fā)言雄辯地證明了這一點。

Nous remercions également le Secrétaire général adjoint, Jan Egeland, pour son exposé très éloquent.

我們還謝副秘書長揚·埃格蘭提供非常說明問題通報

Le compte rendu oral du Président du Comité était particulièrement éloquent à cet égard.

這方面,委員會主席口頭報告特別能說明問題。

Je remercie tout particulièrement M.?Egeland de son exposé très éloquent.

我尤其謝埃格蘭先生所作發(fā)人深省通報。

L'étape de Kananga est assez éloquente à ce sujet.

卡南加經(jīng)歷雄辯地證實了這一愿望。

Les statistiques sont éloquentes sur les obstacles qui restent encore à surmonter.

統(tǒng)計數(shù)字已表明尚未克服種種困難。

Le cas no?1, examiné à la section?III.A du présent rapport, est éloquent sur ce point.

本報告第三節(jié)A部分討論案例 1 進一步證實了這個觀點。

L'exemple des médicaments antirétroviraux est particulièrement éloquent.

艾滋病毒藥品例子特別能說明問題。

Les résultats prévisibles seront éloquents; des générations de femmes, présentes et futures, seront illettrées.

可預(yù)測結(jié)果不言自明,阿富汗前和將來幾代女性將是文盲。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 éloquent 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。