Les évêques sont nommés par le pape.
主由
皇任命。
Les évêques sont nommés par le pape.
主由
皇任命。
Les évêques du XIIIe siècle furent des batisseurs de cathédrales.
13世紀(jì)的主主
座堂的建造者。
Au siècle suivant, la juridiction est partagée entre comtes et évêques.
在接下來的幾個(gè)世紀(jì),最管轄權(quán)權(quán)給那些伯爵和主
共同分割?yuàn)Z取了。
La mission s'est entretenue séparément avec les évêques de Dili et de Baucau.
訪問團(tuán)分別會(huì)見了帝力和包考的主。
L'évêque de l'église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞爾維亞主
Artemije 也在場(chǎng)。
Notre conférence des évêques et des oulémas est le cadre du dialogue interconfessionnel.
主-烏里瑪會(huì)議
我們采取的不同信仰間對(duì)話的形式。
évêques, prêtres et pasteurs ont été arrêtés, torturés, condamnés à la relégation et assassinés.
許多主、神父、牧師受到逮捕、酷刑、驅(qū)逐、暗殺。
L'évêque de Goma aurait semble-t-il des liens très étroits avec les autorités rwandaises.
據(jù)報(bào),戈馬主同盧旺達(dá)當(dāng)局有著非常密切的聯(lián)系。
Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.
這些主無視這項(xiàng)證據(jù),為的
要保證他們自己狹隘和不符合主流的觀點(diǎn)仍然能夠占主導(dǎo)地位。
Le programme était organisé par la Conférence péruvienne des évêques catholiques et s'adressait aux jeunes.
該節(jié)目由秘魯天主徒會(huì)議主辦,針對(duì)年輕觀眾。
Le Président Ramos-Hortas et l'évêque Belo faisaient partie de nos honorables invités à l'époque.
拉莫斯·奧爾塔總統(tǒng)和貝羅大主當(dāng)時(shí)
我們的尊貴客人。
Deux soldats qui assuraient la sécurité de l'évêque ont été tués au cours de l'attaque.
保護(hù)主安全的兩名士兵在這次襲擊中喪生。
Le 8?ao?t, les FNL ont pris en embuscade un convoi dont faisaient partie l'évêque anglican et son entourage.
8日,民族解放力量伏擊以個(gè)車隊(duì),車隊(duì)里有英國(guó)國(guó)的主
和他的隨從。
L'évêque a aussi célébré une messe dans le camp de réfugiés de Noelbaki, près de Kupang.
該主也在古邦市郊的諾埃巴基難民營(yíng)舉行彌撒。
Les 9 et 10 juin, l'évêque de Baucau, Mgr Basilio Nascimento, s'est rendu au Timor occidental.
隨后于6月9日和10日,包考的主巴西利奧·納西門托先生訪問了西帝汶。
L'église, et surtout l'évêque de Kalémié-Kirungu, a dirigé récemment une campagne visant à dénoncer ces abus.
堂,特別
卡萊米-基倫古主
最近帶頭發(fā)起一次運(yùn)動(dòng),揭露這些為非作歹行為。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消皇和主
的權(quán)威,取消各種宗
儀式,路德和加爾文想變更
會(huì)的組織系統(tǒng)。
L'évêque Artemije trouvait la proposition de règlement totalement inacceptable, dans sa globalité comme dans chacune de ses composantes.
Artemije主認(rèn)為科索沃解決提案無論
全部或部分均完全不可接受。
En sa qualité de Secrétaire général, l'évêque Tutu poursuit ces objectifs en faisant preuve de dynamisme et d'engagement.
作為秘書長(zhǎng),圖圖大主投入了全身心來實(shí)現(xiàn)這些目標(biāo)。
" Madame Magloire reste muette.Il y a encore un silence, puis l'évêque continue:" Mme Magloire, j'avais depuis longtemps cette argenterie.
然后他溫和地對(duì)馬格魯瓦夫人說:“首先,這套銀器我們的嗎?”
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com