La proportion des états Membres évaluant l'efficacité des campagnes restait faible (43 %).
對(duì)宣傳活動(dòng)有效性作出評(píng)估的國(guó)家所占比例低,為43%。
La proportion des états Membres évaluant l'efficacité des campagnes restait faible (43 %).
對(duì)宣傳活動(dòng)有效性作出評(píng)估的國(guó)家所占比例低,為43%。
L'efficacité de ces lois ne peut donc pas être évaluée en ce moment.
因此,目前無(wú)法對(duì)這些法律的效力作出評(píng)價(jià)。
Les frais supplémentaires consécutifs sont évalués à 200?000?dollars par an.
此后每年增加成本估計(jì)200 000美元。
D'autres rubriques et mécanismes sont également évalués, dont essentiellement les rubriques fixes du cadre financier.
還討論了其他方案項(xiàng)目和融資機(jī)制,主要包括財(cái)務(wù)框架的固定項(xiàng)目。
Les autorités n'ont pas évalué les dommages économiques provoqués par la dégradation de l'écosystème.
當(dāng)局沒(méi)有對(duì)因態(tài)系統(tǒng)退化造成的經(jīng)濟(jì)損失數(shù)目進(jìn)行評(píng)估。
Les améliorations d'ordre administratif devraient être périodiquement évaluées et le?Conseil devrait en être informé.
應(yīng)當(dāng)經(jīng)常地評(píng)估行政工作的改進(jìn)情況,并向理事會(huì)報(bào)告。
Pour l'instant, 15 des demandes ont été placées dans la catégorie ??Impossible à évaluer??.
目前,共有15項(xiàng)提名被列入“無(wú)法予以評(píng)估的類別”。
L'UNICEF recherche de plus en plus l'information en retour des enfants afin d'évaluer ses activités.
兒童基金會(huì)越來(lái)越多地向兒童征求意見(jiàn),用來(lái)評(píng)估其活動(dòng)情況。
évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.
評(píng)價(jià)機(jī)構(gòu)能力并使合作伙伴參與行動(dòng)。
Il faudrait évaluer la capacité à suivre les sanctions.
應(yīng)對(duì)監(jiān)制裁的能力進(jìn)行評(píng)估。
Cependant l'efficacité de ces initiatives doit être évaluée.
但這些舉措的效率還需要經(jīng)過(guò)評(píng)價(jià)。
évaluez les raisons de l'urgence éventuelle de l'opération.
評(píng)估迫切性的理由,如果有的話。
Les pertes potentielles sont évaluées à 300?000 dollars.
預(yù)定業(yè)務(wù)的潛在損失估算為300 000美元。
En attendant, il nous revient d'évaluer régulièrement les progrès réalisés.
同時(shí),我們必須定期評(píng)估取得的進(jìn)展。
On évalue régulièrement l'efficacité de ces activités afin de les améliorer.
開(kāi)展定期評(píng)價(jià),以評(píng)估這些活動(dòng)的成效,供今后進(jìn)行改進(jìn)時(shí)使用。
Le Groupe fournit des conseils et évalue l'admissibilité à un financement.
該工作組的任務(wù)是提供指導(dǎo)和評(píng)估提供經(jīng)費(fèi)的資格。
Cependant, le Ministère souhaite évaluer cette disposition et sa place dans la loi.
盡管如此,該部希望評(píng)估該條款的內(nèi)容及其在該法中的位置。
Mon pays est en train d'évaluer sa contribution nationale à ce Fonds.
我國(guó)目前正在評(píng)價(jià)可對(duì)這一基金提供的捐助。
Il établit également une méthodologie fondamentale pour évaluer le travail intellectuel et physique.
此項(xiàng)法律還確定了評(píng)估腦力勞動(dòng)和體力勞動(dòng)的基本方法。
Cette procédure permet aussi d'évaluer tout changement de situation éventuel avant l'expulsion.
這項(xiàng)程序還允許在驅(qū)逐出加拿大前對(duì)可能發(fā)的變化作評(píng)估。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com