Comment expliquer cette permanence de conflits sanglants entre deux peuples unis par une fraternité attestée par les deux Livres de la parole révélée que sont la Bible et le Coran?
我們怎么能夠解釋這兩個其兄弟關(guān)系《圣
》和《可
》這兩本圣書中得到證實
民族之間正
進行
血腥沖突呢?
Comment expliquer cette permanence de conflits sanglants entre deux peuples unis par une fraternité attestée par les deux Livres de la parole révélée que sont la Bible et le Coran?
我們怎么能夠解釋這兩個其兄弟關(guān)系《圣
》和《可
》這兩本圣書中得到證實
民族之間正
進行
血腥沖突呢?
D'après le Coran, ??Celui qui ne répond pas à l'appel divin ne doit pas penser qu'il a affaibli Dieu sur Terre; il y a d'autre compagnon que Dieu et il est clairement plongé dans les ténèbres??.
《》說:“不聽從神
召喚者不應(yīng)認為他
地球上削弱了真主;只有真主與他為伴,而他顯然陷
黑夜之中”。
Les lois relatives au statut personnel découlent également du Coran.
關(guān)個人地位
法律也源自
《
》。
Ils sont clairement inscrits dans le Coran et dans les enseignements du prophète Mahomet.
它們清楚載《
》內(nèi)以及穆罕默德先知
傳統(tǒng)中。
La polygamie n'est pas reconnue par le Coran et devrait être abolie.
《》不鼓勵一夫多妻制,應(yīng)廢除這一制度。
Le régime saoudien est fondé sur la loi coranique; sa Constitution est le Coran.
該國國家制度是以cher*mica法和
憲法為基礎(chǔ)
。
Nombre de femmes affirment d'être satisfaites de la répartition des biens conformément au Coran.
許多婦女說,她們喜歡根據(jù)《》對財產(chǎn)進行分割。
Le Coran énonce ce commandement de Dieu.
《》中就有真主
這一指諭。
Nous assistons à la réécriture du Coran à Bagdad.
這是巴格達新編
《
》。
La Conférence a été ouverte par une récitation de versets du Saint Coran.
會議《
》
文
誦讀中開幕。
Elles ont été révélées dans la Bible, le Nouveau Testament et le Coran.
它們表現(xiàn)《圣
》、《舊約》和《
》之中。
L'objectif est une interprétation sincère des textes religieux, du Coran et des traditions du prophète.
其目是真正解讀宗教條文、《
》和《圣訓(xùn)》。
Elle fait remarquer que la polygamie n'est défendue ni par le Coran, ni par le Code du statut personnel.
關(guān)一夫多妻制,他指出《
》和《個人身份法》均不赦免一夫多妻制。
Elle s'inscrit cependant en faux contre l'affirmation de l'état partie selon lequel la polygamie est tolérée dans le Coran.
但是,她不同意巴林認為《》容許一夫多妻制
看法。
Le Coran évoque la culture de compréhension quand il proclame
《可》提出了相互理解文化,它說:“眾人??!
Porte du Coran.On dit que les gens qui faisaient le commerce autrefois, auraient la bénédiction du Coran en y traversant.
之門。據(jù)說遠行
旅人都要從此門走過,旅途中都會得到
保佑。
Le principe de justice, par exemple, est au centre à la fois de la Bible et du Coran.
例如,正義原則
《圣
》和《可
》中都是其核心。
Ils ont indiqué que cette pratique n'avait aucun fondement religieux, ni dans le Coran ni dans la Bible.
他們指出,無論是《
》還是
《圣
》中,切割女性生殖器官都沒有宗教依據(jù)。
Je cite le Saint Coran?: ??Nous sommes généreux envers les fils d'Adam?? (Le Saint Coran, XVII, 70)
我謹引用《可》上
話:“我們確已優(yōu)待阿丹
后裔”。
En outre, on peut lire dans le Coran?: vous nourrissez des espoirs qui sont bien loin de leur portée.
《》并說:你擁有
某些希望遠非你
敵人能及。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com