Attention tout de même, Icare pour s'être trop approché du soleil s'y br?la les ailes.
但是請(qǐng)注意,伊卡路斯恰是因

近
陽(yáng)而被焚毀了翅膀。
Attention tout de même, Icare pour s'être trop approché du soleil s'y br?la les ailes.
但是請(qǐng)注意,伊卡路斯恰是因

近
陽(yáng)而被焚毀了翅膀。
Malheureusement, Icare n'a pas tenu compte de l'avertissement de son père et s'est trop approché du soleil.
糟糕的是,伊卡羅斯不顧父親的警告,飛到
近
陽(yáng)之處。
La mythologie grecque nous raconte comment, lorsque Icare et son père Dédale essayaient de fuir le labyrinthe dont ils étaient prisonniers, Dédale avait con?u l'idée de s'envoler à l'aide d'ailes retenues par de la cire.
希臘神話(huà)告訴我們,伊卡羅斯及其父親代達(dá)羅斯
圖逃離他們迷宮般的監(jiān)獄,代達(dá)羅斯想到一個(gè)
意,借助以蠟連成的翅膀飛離。
Faute de quoi, si nous essayons de progresser d'une fa?on linéaire, en insistant pour dire qu'il est toujours bon d'avoir davantage de désarmement, nous pourrions finir comme Icare en nous approchant trop près du soleil avec nos ailes fragiles, en laissant l'humanité prisonnière de son vieux labyrinthe historique.
如果不是這樣,如果我們?cè)噲D以一種線(xiàn)性方式前進(jìn),極

更大程度的裁軍始終有益,我們最后可能會(huì)象伊卡羅斯那樣,帶著脆弱的翅膀飛到
近
陽(yáng)的地方,以致我們將使人類(lèi)依然陷在其古老的歷史迷宮之中。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com