La banque abaisse le taux de l'intérêt.
銀行降低利率。
abaisse
La banque abaisse le taux de l'intérêt.
銀行降低利率。
Il abaisse la fierté de son collègue.
他把同事驕氣壓下去。
Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.
它將人預(yù)期壽
再一次降到45歲以下。
Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.
丘陵極少,地勢(shì)向南逐步傾斜。
Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.
這種情況助長(zhǎng)生產(chǎn)過剩,進(jìn)而致使農(nóng)產(chǎn)品價(jià)格被人為壓低。
La température s'abaisse.
溫度下降。
Le terrain s'abaisse.
地勢(shì)下降。
On estime que les pays en développement gagneront encore 100 milliards de dollars par an si leurs partenaires industrialisés abaissent les barrières commerciales de 50?%.
據(jù)估計(jì),如果發(fā)達(dá)伙伴將貿(mào)易壁壘降低50%,發(fā)展中國(guó)家可以另獲得1 000億美元。
L'investissement dans la préparation abaisse les pertes économiques et humaines que les catastrophes peuvent causer et diminue le temps nécessaire pour organiser une intervention salvatrice efficace.
在備災(zāi)上投資降低災(zāi)害可能造成
潛在
經(jīng)濟(jì)和人員損失,減少
挽
生
有效反應(yīng)所需
時(shí)間。
N'oublions pas qu'une plus grande précision -?ou la réduction théorique des dommages collatéraux?- accro?t également la propension à employer des armes, ce qui abaisse le seuil nucléaire.
我們必須牢記,精確度提高—或所謂附帶損害減少—也加強(qiáng)
使用核武器
傾向,從而降低
核門檻。
Il ne doit pas adopter de systèmes ou de doctrines qui rendent moins nette la distinction entre armes nucléaires et armes classiques ou qui abaissent le seuil nucléaire.
它不應(yīng)采用會(huì)混淆核武器與常規(guī)武器界線或降低核門檻系統(tǒng)或?qū)W說。
Des restrictions importantes à la circulation des biens et des personnes ont des incidences sur la croissance économique, accroissent la pauvreté et l'insécurité alimentaire et abaissent les normes sanitaires.
對(duì)貨物和人民通行所實(shí)行
嚴(yán)格限制損害
經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng),增加
貧困和糧食不安全,并降低
保健標(biāo)準(zhǔn)。
La coopération triangulaire renforce le sentiment de ma?trise, abaisse les co?t d'élaboration des programmes et renforce les partenariats entre pays en développement d'une part et pays développés de l'autre.
三邊合可增進(jìn)所有權(quán)感,降低發(fā)展方案成本,并加強(qiáng)發(fā)展中國(guó)家與發(fā)達(dá)國(guó)家之間
伙伴關(guān)系。
Cela devient indispensable si l'on veut que les pays en développement abaissent les obstacles au commerce que représentent les co?ts de transport, devenus plus importants que les obstacles tarifaires.
發(fā)展中國(guó)家如果希望減少比關(guān)稅壁壘更加嚴(yán)峻運(yùn)輸成本壁壘,這一點(diǎn)十分關(guān)鍵。
Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'age d'emploi de l'enfant à 14 ans (art.?18, alinéa 2).
需要指是,保護(hù)兒童免受暴力、保障兒童權(quán)益
相關(guān)法律將允許雇用童工
年齡降低到
14周歲(第18條第2款)。
Ainsi, la période au delà de laquelle la qualité des munitions s'abaisse au-dessous des limites admissibles est parfois très variable, compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.
因此,彈藥性能在多長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)會(huì)降低到可以接受
限度以下,其差別可以很大,這主要取決于使用條件和設(shè)計(jì)特點(diǎn)。
Plusieurs délégations ont déclaré craindre qu'une telle formulation n'abaisse trop le seuil d'obtention d'une mesure provisoire ou conservatoire et ne confère au tribunal arbitral une liberté d'appréciation excessive pour l'octroi d'une telle mesure.
一些代表團(tuán)表示擔(dān)心這種措詞可能會(huì)使獲得臨時(shí)措施門坎過低,從而導(dǎo)致在下達(dá)臨時(shí)措施方面給予仲裁庭過多
裁量權(quán)。
Les TIC abaissent également les co?ts de transaction et facilitent le commerce, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de commerce international et permettant une participation accrue des pays en développement à l'économie de l'information.
信通技術(shù)還可以降低交易成本,便利貿(mào)易,開辟新國(guó)際商機(jī),有利于發(fā)展中國(guó)家加大對(duì)于信息經(jīng)濟(jì)
參與。
De quelles garanties de sécurité peut-on parler au moment où la première puissance mondiale abaisse le seuil d'utilisation des armes nucléaires au lieu de le relever?
世界超級(jí)大國(guó)正在降低、而非提高使用核武器門檻,在這個(gè)時(shí)候有什么安全保障可言?
D'ores et déjà, un tiers de la population mondiale vit dans des pays souffrant d'un déficit hydrique moyen à fort, et les niveaux de la nappe phréatique s'abaissent dans tous les territoires continentaux habités.
世界上已有三分之一人生活在面臨中度至嚴(yán)重水短缺
國(guó)家里,人類居住
每個(gè)大陸
地下水面都在下降。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com