Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.
法院還免除了《美國法典》第11編第1514(c)節(jié)[《跨國界破產(chǎn)示范法》第14(3)條]所規(guī)定通知要求,但未就其
否適用于輔助程序進(jìn)行評論。 法院還批準(zhǔn)了承認(rèn)申請。
Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.
法院還免除了《美國法典》第11編第1514(c)節(jié)[《跨國界破產(chǎn)示范法》第14(3)條]所規(guī)定通知要求,但未就其
否適用于輔助程序進(jìn)行評論。 法院還批準(zhǔn)了承認(rèn)申請。
Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.
這座競技場在法國最大
一座,能夠容納兩萬五千人。
Elle salue le Gouvernement kényan pour avoir accueilli et soutenu les négociations.
歐洲聯(lián)盟祝賀肯尼亞政府擔(dān)任談判主并維持談判
進(jìn)行。
Les rapports et informations présentés par le Secrétariat ont été accueillis avec satisfaction.
會議贊賞秘書處提供報(bào)告和信息。
Le projet d'articles a été accueilli très favorablement par la communauté internationale.
國際社會需要有更多時間確定最佳辦法,來完成委員會工作,并確定需要采取
最終形式。
La proposition de tenir un "séminaire" a été accueillie favorablement par plusieurs membres.
若干委員對舉行“討論會”提議表示歡迎。
Les émigrés équatoriens contribuent à la croissance économique des sociétés qui les accueillent.
厄瓜多爾移民對接收國經(jīng)濟(jì)增長作出了重大貢獻(xiàn)。
La proposition d'organiser un séminaire a été accueillie favorablement par plusieurs membres.
若干委員對舉行“討論會”提議表示歡迎。
Accueillir les clients anciens et nouveaux commission consultative, nous allons vous servir de tout coeur!
歡迎新老客戶委托咨詢,我們將竭誠為您服務(wù)!
Il a exprimé sa gratitude au?Gouvernement irlandais pour avoir accueilli cet atelier.
履行機(jī)構(gòu)對愛爾蘭政府主辦這次研討會表示感謝。
Au début, certains proviseurs et même des parents ont plut?t mal accueilli le programme.
45 最初,一些學(xué)校校長甚至家長都不太接受該方案。
Par conséquent, je suis véritablement honoré et ravi de vous accueillir à ce débat général.
因此,我真誠地、榮幸并高興地歡迎你們大家參加一般性辯論。
Cette suggestion a été accueillie favorablement, et les principes directeurs sont en cours de rédaction.
對這一建議回應(yīng)
肯定
,因此目前正在制定這些指導(dǎo)準(zhǔn)則。
Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.
統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)說明這一居住著眾多窮人和饑餓者大陸
現(xiàn)狀。
Les apports des états non membres du Conseil de sécurité seraient favorablement accueillis et encouragés.
歡迎和鼓勵非安全理事會成員國家提供投入。
Il a remercié aussi les?Gouvernements chinois et mozambicain pour avoir accueilli les ateliers.
履行機(jī)構(gòu)也對中國政府和莫桑比克政府主辦研討會表示贊賞。
Il a également remercié les?Gouvernements chinois et mozambicain d'avoir accueilli les ateliers.
履行機(jī)構(gòu)也對中國政府和莫桑比克政府主辦研討會表示贊賞。
De fa?on générale, les directeurs de programme et le personnel ont bien accueilli cette initiative.
方案主管和一般工作人員都對該項(xiàng)目作出了積極反應(yīng)。
Accueillir les clients à la maison et à l'étranger pour les échanges et la coopération.
歡迎海內(nèi)外客商交流、合作。
Les participants ont remercié le Bureau des affaires spatiales d'avoir accueilli la vingt-cinquième Réunion interorganisations.
與會者感謝外層空間事務(wù)廳主辦機(jī)構(gòu)間會議第二十五屆會議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com