Le terrorisme palestinien a toujours été la pierre d'achoppement d'une paix véritable et durable.
巴勒斯坦恐怖主義一直是真正持久和平絆腳石。
Le terrorisme palestinien a toujours été la pierre d'achoppement d'une paix véritable et durable.
巴勒斯坦恐怖主義一直是真正持久和平絆腳石。
L'agriculture et les subventions agricoles avaient été une pierre d'achoppement dans les négociations à l'OMC.
農(nóng)業(yè)和農(nóng)業(yè)補(bǔ)貼是世貿(mào)組織談一個(gè)絆腳石。
Cette lenteur constitue la principale pierre d'achoppement contre laquelle bute la participation des femmes.
這種緩慢現(xiàn)象是婦女參與活動(dòng)主要絆腳石。
Pour de nombreux orateurs, l'agriculture constituait la principale pierre d'achoppement.
許多發(fā)言者強(qiáng)調(diào)指,農(nóng)業(yè)是主要
絆腳石。
La question d'Abyei est devenue la principale pierre d'achoppement entre les deux partenaires.
阿卜耶伊問(wèn)題已經(jīng)成為兩個(gè)伙伴之間最大絆腳石。
L'accès aux marchés, dont les pays africains ont un urgent besoin est la pierre d'achoppement.
非迫切需要
市場(chǎng)準(zhǔn)入證明是最難解決
問(wèn)題。
La question d'Abyei demeure le principal point d'achoppement.
余下首要問(wèn)題是阿卜耶伊問(wèn)題。
La principale pierre d'achoppement continue de se situer dans le domaine du financement de ce projet.
主要障礙仍然是在該項(xiàng)目
籌資方面。
Il veut que nous regardions ce qu'auront été, ce que les Fran?ais appellent les ??pierres d'achoppement??.
他希望我們回頭看看什么是法人所說(shuō)
“絆腳石”。
Le Président croit comprendre que la pierre d'achoppement est le fait qu'il existe un intérêt général identifié.
主席說(shuō),他認(rèn)為關(guān)鍵問(wèn)題是存在已鑒明
公共利益。
L'absence de masse critique représente une autre pierre d'achoppement pour l'amélioration rapide de la condition de la femme.
沒(méi)有足夠數(shù)量是婦女議程不能取得快速進(jìn)展另一障礙。
Par le passé, ces questions ont constitué une pierre d'achoppement pour les activités d'élaboration et d'évaluation des programmes.
過(guò)去,這些問(wèn)題一直困擾著方案制訂和評(píng)估工作。
L'intransigeance des principaux protagonistes continue d'être la pierre d'achoppement sur laquelle butte le règlement pacifique des conflits en Afrique.
有關(guān)主要敵對(duì)各方
頑固態(tài)度繼續(xù)成為和平解決非
沖突
絆腳石。
L'absence d'aide financière fiable pour l'exécution des activités sous-régionales et régionales a été présentée comme la principale pierre d'achoppement.
執(zhí)行分區(qū)域和區(qū)域活動(dòng)財(cái)政資助無(wú)法預(yù)見,被強(qiáng)調(diào)是主要障礙。
Le niveau d'ambition demeure la pierre d'achoppement dans les négociations sur l'accès aux marchés pour les produits non agricoles.
目標(biāo)水平,仍然是非農(nóng)產(chǎn)品市場(chǎng)準(zhǔn)入談
障礙。
Le Front POLISARIO avait cité deux points d'achoppement?: les modalités de la procédure de recours et le rapatriement des réfugiés.
波里薩里奧陣線指兩個(gè)困難
領(lǐng)域,即申訴程序
進(jìn)行和難民
遣返。
Les carences éducatives entra?nent une qualification moindre et sont une des pierres d'achoppement de la promotion de la femme en Gambie.
除其他外,由于缺乏教育而導(dǎo)致資質(zhì)不夠是岡比亞婦女進(jìn)步
主要障礙。
La Namibie a re?u des demandes de coopération et d'assistance techniques, mais l'insuffisance de ressources financières reste une pierre d'achoppement importante.
納米比亞已收到此種關(guān)于開展技術(shù)合作和提供援助請(qǐng)求,但缺乏財(cái)政資源依然是主要
絆腳石。
C'est une question humanitaire qui continue de se dresser comme une pierre d'achoppement sur la voie d'un rapprochement entre les deux pays.
這是一個(gè)人道主義問(wèn)題,仍然是兩和解道路上
一個(gè)絆腳石。
La pierre d'achoppement est actuellement la question de l'immunité pour les déclarations faites lors de réunions organisées par l'Organisation des Nations Unies.
目前問(wèn)題是在聯(lián)合
組織
會(huì)議上發(fā)言受豁免
問(wèn)題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com