伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

acrimonieux

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

acrimonieux

音標(biāo):[akrim?nj?, ?:z]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
acrimonieux, se
a.
尖刻, 帶火
ton acrimonieux 帶火調(diào) 法 語 助手
近義詞:
acariatre,  acide,  acerbe,  agressif,  aigre,  apre,  blessant,  caustique,  mordant,  piquant,  aigrir,  amer,  atrabilaire,  fielleux,  cassant,  maussade,  acre,  grin?ant
反義詞:
affable,  aimable,  amène,  bienveillant,  doux,  gentil,  apaisant
聯(lián)想詞
douteux不確定,不明確;fructueux有利,有收益;confus混亂,混雜;vigoureux強(qiáng)壯, 健壯;haineux懷恨,憎恨,仇恨;apre;méprisant輕蔑, 蔑視;odieux可憎,可恨;injurieux辱罵,罵人;savoureux美味可口,好吃;agressif侵略;

Ils s'expriment en public dans d'acrimonieux échanges à l'entrée des temples.

于是否能進(jìn)入寺廟問題,唇槍舌劍公開爭論即表現(xiàn)出了這一點(diǎn)。

Certains disent que ce fut un débat acrimonieux qui portait en lui des germes de division.

一些人說,這是一種孕育分裂種子辯論。

Les représentants ont échangé des propos acrimonieux lorsqu'ils ont commenté la situation de la minorité serbe à Pristina.

代表們?cè)诿枋銎绽锸驳偌{少數(shù)民族處境時(shí)措辭嚴(yán)厲。

Le fait qu'elles ne soient pas passées a lancé ce qui s'est révélé une campagne électorale très polarisée et acrimonieuse.

由于憲法修正案未獲頒布,因此拉開了派嚴(yán)重分立和肆意相互責(zé)罵競選序幕。

L'établissement ou le renouvellement des mandats sont souvent précédés de débats acrimonieux, ce qui nuit à la crédibilité de la procédure.

在規(guī)定或延長任務(wù)之前往往有一番辯論,損害程序信譽(yù)。

Dans notre expérience, cette enceinte n'a pas toujours joué un r?le utile pour promouvoir la paix, se contentant parfois de produire des propos acrimonieux.

我們經(jīng)驗(yàn)表明,這個(gè)論壇并不總是有助于促進(jìn)和平;不僅如此,它還可能造成敵情緒。

Comparées à celles des années précédentes, les délibérations et les discussions de la Commission ont été cette année moins passionnées, moins conflictuelles et moins acrimonieuses.

同前幾年相比,委員會(huì)今年審議和討論不那么,不那么具有抗性,也沒有那么尖銳。

Les débats au sein de la Commission en seraient plus acrimonieux et les travaux de celle-ci s'en trouveraient nettement alourdis.

委員會(huì)討論將因此出現(xiàn)更多沖突,委員會(huì)工作也將變得更為復(fù)雜。

Mme?Williams (Jama?que) dit que, à chaque session, l'examen de projets de résolution qui visent un pays en particulier suscite une atmosphère acrimonieuse au sein de la Commission.

Williams女士(牙買加)說,在每一屆會(huì)議上,針具體國家決議審議都會(huì)在委員會(huì)中制造氛。

La délégation bulgare regrette profondément le débat acrimonieux qui a précédé l'adoption de la résolution et espère que le consensus reprendra ses droits lors de la prochaine session.

保加利亞代表團(tuán)決議通過前言語尖刻辯論感到非常遺憾,希望在下一屆會(huì)議上重新達(dá)成協(xié)商一致意見。

Nous pla?ons notre espoir dans le Bureau du Haut-Représentant qui doit continuer d'engager tous les partis politiques et toutes les parties prenantes à améliorer encore le climat politique actuellement acrimonieux.

我們希望,高級(jí)代表辦事處繼續(xù)與所有政黨和其它利益攸關(guān)方進(jìn)行接觸,以便進(jìn)一步緩解目前緊張政治氛。

La réforme constitutionnelle a continué de faire l'objet de discussions intenses et parfois acrimonieuses, les partis à prédominance bosniaque et croate s'effor?ant d'établir des plateformes communes pour les négociations formelles futures.

有關(guān)憲政改革討論仍然在熱進(jìn)行而且有時(shí)很占支配地位波族黨和克族黨在努力擬訂共同綱要,以最終舉行正式談判。

Enfin, les médias ont usé sans mesure de la liberté d'expression qu'ils venaient d'acquérir, sans tenir compte de la fragilité institutionnelle engendrée par le conflit, ce qui a contribué à rendre l'atmosphère politique acrimonieuse.

最后,媒體常常無限制地使用新獲得言論自由,而不考慮該國沖突后政治進(jìn)程脆弱性,也造成了政治惡化。

Dans ce contexte, il exprime sa préoccupation devant l'ambiance de plus en plus acrimonieuse des débats qui se déroulent au sein de la troisième Commission et souligne l'importance d'avoir des échanges de vues francs mais respectueux.

在此背景下,他第三委員會(huì)內(nèi)辯論氛日益尖刻表示關(guān)切,強(qiáng)調(diào)坦率但有禮貌地交換意見重要性。

Cependant, comme le débat politique prend depuis quelques jours un ton de plus en plus acrimonieux, il va nous falloir suivre de très près la tournure que prendra la campagne électorale.

然而在最近幾天,政治辯論基調(diào)變得越來越尖刻,我們必須密切注意競選運(yùn)動(dòng)如何展開。

Bien que le ton de la discussion ait souvent été acrimonieux, la réunion a aidé chaque partie à mieux comprendre les vues de l'autre partie et à les examiner dans le cadre de la doctrine juridique et de la jurisprudence internationales.

雖然討論往往非常,但會(huì)議還是有助于雙方更好地了解觀點(diǎn),并在現(xiàn)行國際法律原則和習(xí)慣框架內(nèi)考慮這些意見。

Néanmoins, le rapport signale qu'il existe des divergences de vues entre les partis politiques, que leurs relations sont demeurées fort acerbes et acrimonieuses et n'ont pas donné lieu à de véritables consultations sur les grandes décisions et qu'un climat de méfiance règne.

但報(bào)告也告誡,政黨之間存在分歧,在重大決策問題上爭執(zhí)不休,磋商不力,并且存在不信任氛。

Pendant quelques jours, nous avons pénétré dans cette salle pour découvrir que nos sièges étaient occupés par des personnes dont les visages, quoique familiers, n'avaient jamais, ou rarement, honoré cette salle de leur présence; des visages que nous associons aux théatres de notre politique locale et à des échanges de vues bien plus acrimonieux que ceux auxquels nous sommes habitués ici à l'ONU.

有幾天我們進(jìn)入這個(gè)大廳時(shí)發(fā)現(xiàn)坐在我們位子上是一些雖然面孔熟悉但卻很少或從未光臨過這一大廳人;這些面孔使我們想起我們地方政治舞臺(tái)和我們?cè)诼?lián)合國這里不太習(xí)慣相互罵。

明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 acrimonieux 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。