Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被這么多人擁擠弄暈了。
Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被這么多人擁擠弄暈了。
Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.
政府看上去堅(jiān)決要結(jié)束這次亂。
Il y a de l'agitation parmi la foule.
人群中起了。
Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.
非常幸運(yùn)是,多哥已經(jīng)擺脫了那段
蕩不安時(shí)期。
L'agitation sociale qui en découlerait probablement est également source de préoccupation.
令人關(guān)心另一個(gè)問題是,上述后果可能引發(fā)社會(huì)
亂。
On peut le comprendre, étant donné que la tension peut facilement se transformer en agitation.
這是可以理,因?yàn)榫o張局勢可能很容易轉(zhuǎn)變?yōu)?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">
亂。
La région de l'Asie occidentale, ou Moyen-Orient, est en proie à une agitation considérable.
西亞-或中東局勢處于
亂之中。
Qu'est-ce qui motive alors une telle hate et une telle agitation?
那么,所有這些匆忙評判和吵吵鬧鬧背后究竟是什么機(jī)呢?
C'est un vivier pour l'agitation politique, le chaos économique et les fractures sociales.
這是政治亂、經(jīng)濟(jì)混亂和社會(huì)分裂
肥沃
滋生土壤。
Notre monde conna?t de nombreux conflits, des problèmes environnementaux et l'agitation sociale.
我們世界充滿了沖突、環(huán)境問題和社會(huì)
蕩。
L'agitation a gagné d'autres quartiers de la prison.
這場亂蔓延到該監(jiān)獄
其他部分。
Toutefois, le capital humain sans possibilités d'emploi est une recette pour l'anarchie et l'agitation sociales.
然而,有人力資本,而無就業(yè)機(jī)會(huì),其結(jié)果就是社會(huì)混亂與蕩。
Ils semblent être hantés par le spectre de l'agitation sociale.
社會(huì)蕩
陰影似乎使他們坐立不安。
Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.
停止服用該物質(zhì)臨床表現(xiàn)為煩躁、失眠、精神運(yùn)
性興奮或易餓。
L'agitation avait gagné les centres ouvriers.
亂已經(jīng)蔓延到工人
。
Tout cela est incontestable et salutaire, mais nous devons nous garder de confondre agitation et action.
不錯(cuò),這些都是事實(shí),都是積極,但是我們不應(yīng)當(dāng)將忙亂與行
混淆起來。
C'est ainsi qu'est intervenue la recherche de solutions qui montreraient beaucoup d'agitation, mais sans action réelle.
從而尋求那種靜很大、甚至沒有任何實(shí)際行
決辦法。
Leur incapacité à se comporter comme de véritables dirigeants contribue de manière directe à l'agitation du climat politique.
他們未能行使真正領(lǐng)導(dǎo)能力,這直接促成了
蕩
政治氣氛。
Toutefois, l'agitation qui règne actuellement montre qu'il faut une nouvelle implication à long terme des Nations Unies au Timor-Leste.
然而,目前亂表明,需要聯(lián)合國在東帝汶再次進(jìn)行長期參與。
La crainte est que la montée des tensions et du mécontentement public ne provoque l'agitation populaire, voire la guerre civile.
有人擔(dān)心日益增加緊張局勢和公眾不滿可能造成民眾
亂,甚至引起內(nèi)戰(zhàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com