C'est toujours ainsi que les commissions de l'Assemblée ont procédé.
大會(huì)各委員會(huì)工作操作流程始終如此。
C'est toujours ainsi que les commissions de l'Assemblée ont procédé.
大會(huì)各委員會(huì)工作操作流程始終如此。
Le Président de la Troisième Commission doit jouer son r?le, ainsi que le Bureau.
第三委員會(huì)主席應(yīng)發(fā)揮自己作用,主席團(tuán)也一樣。
Tous les rapports d'évaluation sont publiés, ainsi que les réponses des responsables concernés.
所有評(píng)價(jià)結(jié)果以及管理層答復(fù)都將予以公開。
Les différentes instances de l'ONU ainsi que les états Membres y ont contribué.
不同聯(lián)合國(guó)論壇和各會(huì)員國(guó)都對(duì)此做出了貢獻(xiàn)。
Cette séance vise à éclaircir ces points, c'est ainsi que nous la voyons.
在我們看,
全是一個(gè)澄清性
會(huì)議。
Veuillez décrire les activités de la Commission ainsi que l'impact de ses recommandations.
請(qǐng)說(shuō)明委員會(huì)迄今開展工作以及委員會(huì)
議產(chǎn)生
影響。
C'est ainsi que nous parviendrons à concevoir une nouvelle relation avec la nature.
這是我們形成與自然新型關(guān)系
方式。
C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.
因此社會(huì)保負(fù)擔(dān)性變得不
靠。
Chaque membre, ainsi que son patrimoine, reste distinct, ce qui lui permet de préserver son intégrité.
每個(gè)成員,包括其資產(chǎn)和負(fù)債,仍然分開,相互獨(dú)立,從而維各個(gè)企業(yè)
整性。
Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.
請(qǐng)?jiān)副仨殞懬宄岢稣?qǐng)?jiān)?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">人、有關(guān)請(qǐng)?jiān)?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">主旨以及請(qǐng)?jiān)?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">目。
Nous avons adopté des politiques macroéconomiques nationales qui favorisent la croissance économique durable ainsi que les investissements.
我們已實(shí)行各項(xiàng)國(guó)家宏觀經(jīng)濟(jì)政策,以促進(jìn)經(jīng)濟(jì)持續(xù)增長(zhǎng),創(chuàng)造有利于投資
環(huán)境。
Les deux séries de négociations, ainsi que des pourparlers avec le Chure Bhawar Ekta Samaj, se poursuivent.
與這兩個(gè)團(tuán)體會(huì)談以及與CBES
會(huì)談仍在繼續(xù)進(jìn)行。
Vous savez pouvoir compter, ainsi que les membres du Bureau, sur la coopération active de ma délégation.
您和主席團(tuán)其他成員
全放心,你們將得到我國(guó)代表團(tuán)
積極合作。
Un certain nombre de délégations ont fait des propositions concrètes pour aborder ces problèmes ainsi que d'autres.
一些代表團(tuán)提出了解決這些及其他一些問(wèn)題具體
議。
C'est d'ailleurs ainsi que nous considérons également notre récente admission à l'initiative du Partenariat pour la paix.
正是在這樣背景下,我們考慮最近加入伙伴關(guān)系促進(jìn)和平
倡議。
Enfin, elle souhaiterait des précisions sur l'emploi, la santé et l'éducation des femmes ainsi que sur l'invalidité.
最后,她要求提供更多關(guān)于就業(yè)、衛(wèi)生、婦女教育和殘疾方面
資料。
Il serait l'interlocuteur direct des organes des Nations Unies intervenant dans cette zone, ainsi que des dispositifs sous-régionaux.
這名干事將負(fù)責(zé)與在該地區(qū)開展活動(dòng)聯(lián)合國(guó)各機(jī)構(gòu)和各種次區(qū)域安排進(jìn)行直接聯(lián)絡(luò)。
Cette réalité menace nos moyens d'existence et notre vie, ainsi que notre avenir et celui de nos enfants.
這一現(xiàn)實(shí)是對(duì)我們生機(jī)和生活
威脅,是對(duì)我們
前途和我們后代
威脅。
Le Danemark appuie énergiquement l'opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour ainsi que la reprise du processus politique.
丹麥積極支持非洲聯(lián)盟——聯(lián)合國(guó)達(dá)爾富爾混合行動(dòng)及重新啟動(dòng)政治進(jìn)程。
Il l'invite à suivre l'effet des mesures prises ainsi que les tendances qui se dessineront dans le temps.
委員會(huì)請(qǐng)締約國(guó)監(jiān)測(cè)已采取各項(xiàng)措施產(chǎn)生影響和各種趨勢(shì)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com