L'Allemand donne de nouveaux ordres.
德國(guó)人發(fā)布新的命令。
L'Allemand donne de nouveaux ordres.
德國(guó)人發(fā)布新的命令。
Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒絕將他引渡到法國(guó)。
Société allemande à introduire de nouveaux produits - Mei Lusi anneau d'eau.
本公司引進(jìn)德國(guó)新產(chǎn)品--梅魯斯水處理環(huán)。
Décidément nos amis Allemand sont les spécialistes des micro Sub.
顯然我們的德國(guó)朋友是專(zhuān)家,微子。
Société allemande d'introduire un nouveau plein-presse offset.
本公司全新引進(jìn)德國(guó)全開(kāi)膠印機(jī)。
Allemand du livre et Dongguan Machinery Co., Ltd est un fabricant de machines hydrauliques usine.
東莞德力士機(jī)有限公司,是一間專(zhuān)業(yè)制造油壓機(jī)
的生產(chǎn)廠(chǎng)。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是這次對(duì)面部識(shí)別的關(guān)注,已經(jīng)波及到了除德國(guó)外的其它許多國(guó)家。
Je connais cet Allemand avec une longue barbe.
我認(rèn)識(shí)那位長(zhǎng)胡子德國(guó)人。
Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.
法院將《銷(xiāo)售公約》作為相關(guān)的德國(guó)法律應(yīng)用。
Le même jour, les autorités allemandes ont envoyé le paquet aux autorités espagnoles.
同日,德國(guó)當(dāng)局將該包裹送交西班牙當(dāng)局。
Les forces aériennes allemandes ont participé à ces opérations avec l'accord du Bundestag.
在德國(guó)聯(lián)邦議院的批準(zhǔn)下,德國(guó)空軍參加了這些。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德國(guó)航天局表示有興趣參與智利的各項(xiàng)空間計(jì)劃。
Mme?Struncova (Observateur de l'Union européenne) appuie l'amendement proposé par la délégation allemande.
Struncova女士(歐洲聯(lián)盟觀(guān)察員)說(shuō),她支持德國(guó)代表團(tuán)提議的修正。
Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.
這一野蠻罪將永遠(yuǎn)作為德國(guó)歷史的一部分。
L'entreprise paraétatique Electrogaz du Rwanda est gérée par la société allemande Lahmeyer.
盧旺達(dá)Parastaal天然氣電力公司由德國(guó)的Lahmeyer公司經(jīng)管。
On trouvera ci-après un exposé de la jurisprudence allemande et internationale dans ce domaine.
以下是概述與此問(wèn)題有關(guān)的德國(guó)和國(guó)際判例。
Ce traité avait pour objectif de canaliser l'agression allemande vers l'est.
該協(xié)定目的是把德國(guó)侵略引向東方。
L'expiation représente depuis lors une composante décisive de l'identité allemande.
自那以來(lái),贖罪一直是德國(guó)特征的重要內(nèi)容。
L'orateur convient avec la délégation allemande que le critère de la résidence habituelle est rigide.
科特迪瓦代表團(tuán)完全同意德國(guó)對(duì)提高慣常居所的標(biāo)準(zhǔn)表示的關(guān)切。
Par le biais de ces entreprises, l'influence allemande s'est étendue au secteur privé.
于是經(jīng)由這些企業(yè),德國(guó)的影響也擴(kuò)大到私營(yíng)部門(mén)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com