L'Allemand donne de nouveaux ordres.
德國人發(fā)布新的命令。
L'Allemand donne de nouveaux ordres.
德國人發(fā)布新的命令。
Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒絕將他引渡到法國。
Société allemande à introduire de nouveaux produits - Mei Lusi anneau d'eau.
本公司引進(jìn)德國新產(chǎn)品--梅魯斯水處理環(huán)。
Décidément nos amis Allemand sont les spécialistes des micro Sub.
顯然我們的德國朋友
專家,微子。
Société allemande d'introduire un nouveau plein-presse offset.
本公司全新引進(jìn)德國全開膠印機(jī)。
Allemand du livre et Dongguan Machinery Co., Ltd est un fabricant de machines hydrauliques usine.
東莞德力士機(jī)
有限公司,

專業(yè)制造油壓機(jī)
的生產(chǎn)廠。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但
這

部識別的關(guān)注,已經(jīng)波及到了除德國外的其它許多國家。
Je connais cet Allemand avec une longue barbe.
我認(rèn)識那位長胡子德國人。
Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.
法院將《銷售公約》作為相關(guān)的德國法律應(yīng)用。
Le même jour, les autorités allemandes ont envoyé le paquet aux autorités espagnoles.
同日,德國當(dāng)局將該包裹送交西班牙當(dāng)局。
Les forces aériennes allemandes ont participé à ces opérations avec l'accord du Bundestag.
在德國聯(lián)邦議院的批準(zhǔn)下,德國空軍參加了這些行動。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德國航天局表示有興趣參與智利的各項(xiàng)空
計(jì)劃。
Mme?Struncova (Observateur de l'Union européenne) appuie l'amendement proposé par la délégation allemande.
Struncova女士(歐洲聯(lián)盟觀察員)說,她支持德國代表團(tuán)提議的修正。
Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.
這
野蠻罪行將永遠(yuǎn)作為德國歷史的
部分。
L'entreprise paraétatique Electrogaz du Rwanda est gérée par la société allemande Lahmeyer.
盧旺達(dá)Parastaal天然氣電力公司由德國的Lahmeyer公司經(jīng)管。
On trouvera ci-après un exposé de la jurisprudence allemande et internationale dans ce domaine.
以下
概述與此問題有關(guān)的德國和國際判例。
Ce traité avait pour objectif de canaliser l'agression allemande vers l'est.
該協(xié)定目的
把德國侵略引向東方。
L'expiation représente depuis lors une composante décisive de l'identité allemande.
自那以來,贖罪
直
德國特征的重要內(nèi)容。
L'orateur convient avec la délégation allemande que le critère de la résidence habituelle est rigide.
科特迪瓦代表團(tuán)完全同意德國
提高慣常居所的標(biāo)準(zhǔn)表示的關(guān)切。
Par le biais de ces entreprises, l'influence allemande s'est étendue au secteur privé.
于
經(jīng)由這些企業(yè),德國的影響也擴(kuò)大到私營部門。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com