Environ 40?% des allocataires sont des retraités.
約有40%的領(lǐng)助者是退休人員。
allocataire
Environ 40?% des allocataires sont des retraités.
約有40%的領(lǐng)助者是退休人員。
Le montant de?cette allocation n'est fonction ni du revenu ni du patrimoine de l'allocataire.
失助貼的金額不
決于受益人的收入或財產(chǎn)狀況。
Le conjoint de l'allocataire ne doit se livrer à aucun travail salarié.
助對象的配偶不能從事任何領(lǐng)
工資的工作163。
Le principal est le RMI, versé à 1?276?800 allocataires.
最主要的是收入助,發(fā)放給1 276 800名受益者。
Ces allocataires per?oivent une aide au logement supérieure à la moyenne.
這些人的住房助高于中等水平。
Ce dispositif vise à inciter les allocataires à trouver un emploi par eux-mêmes.
發(fā)放資助證是為了推動失業(yè)者本身尋找工作。
L'allocation de congé parental est un versement unique consenti quel que soit le revenu des allocataires.
育兒假津貼一次性付清,與從事有酬活動的收入無關(guān)。
En conséquence, le nombre effectif d'allocataires est faible par rapport au nombre de ch?meurs et fluctue constamment.
因此,在實際失業(yè)人數(shù)中,領(lǐng)失業(yè)
助金實際人數(shù)的百分比很小,并且不斷變化。
Les allocataires de l'API ont également accès au contrat initiative emploi (CIE) et au contrat d'accès à l'emploi (CAE).
領(lǐng)單親家
助津貼的人員也可以享受最初就業(yè)合同和就業(yè)合同。
Leur situation sociale ne peut constituer un empêchement au travail, elles sont allocataires des prestations familiales comme tous les travailleurs.
不得利用她們的社會地位妨礙她們求職,她們有權(quán)像其他工人一樣獲得同樣的家貼。
Des services consultatifs supplémentaires ont été fournis pour aider les organismes allocataires et les partenaires d'exécution à élaborer des propositions de projet.
之后增加了咨詢服務(wù),幫助受資機構(gòu)和執(zhí)行伙伴擬訂項目建議書。
En Allemagne 40 % des allocataires (environ 700 000 personnes) en age de travailler (de?15?ans à moins de 65 ans) sont inscrits au ch?mage.
在德國,工作年齡的受益人(15至65歲)40%是以失業(yè)登記的(大約700,000人)。
Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (par.?94 et suiv.).
請?zhí)峁┌ńy(tǒng)計數(shù)據(jù)在內(nèi)的最新信息,說明領(lǐng)9種最低社會保險和團結(jié)
助金者的情況(締約國報告第94段及以下各段)。
Le logement doit être conforme à certaines normes reconnues et correspondre aux besoins de l'allocataire et de sa famille en termes de superficie et de confort.
其住房面積必須達(dá)到國家認(rèn)可的標(biāo)準(zhǔn)以及申請人及其家在面積和設(shè)計上的需求。
Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, en consultation avec le gestionnaire et les allocataires, établit les politiques, directives et procédures opérationnelles du Fonds.
建設(shè)和平支助辦公室應(yīng)與行政代理機構(gòu)和各受援機構(gòu)協(xié)商,制訂建設(shè)和平基金工作中使用的業(yè)務(wù)政策、導(dǎo)則和程序。
D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI?et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.
根據(jù)法國就業(yè)與衛(wèi)生部評估及統(tǒng)計局調(diào)查的數(shù)據(jù),80%的最低安置助領(lǐng)
家
和50%的特別團結(jié)
助受益家
都遇到缺乏資金的情況。
Les ressources du Fonds pour la consolidation de la paix sont utilisées pour financer les co?ts directs et indirects des projets administrés ou exécutés par les allocataires.
建設(shè)和平基金資源將用來支付由受援組織管理和(或)實施的項目的直接和間接費用。
Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.
按照這個合同,雇主在雇用一個領(lǐng)收入
助者時,可以得到一筆
助,條件是該雇員必須確定一個“社會安置或職業(yè)安置個人規(guī)劃”。
Question 15. Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (paragraphe 94 et suivant).
問題15. 請?zhí)峁┌ńy(tǒng)計數(shù)據(jù)在內(nèi)的最新信息,說明領(lǐng)九種最低社會保險和團結(jié)
助金者的情況(締約國報告第94段及以下各段)。
Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).
對最低安置助,要區(qū)分領(lǐng)
者(家
的行政代表)的相關(guān)數(shù)據(jù)和受益者(領(lǐng)
者和配偶)的相關(guān)數(shù)據(jù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com