Le chien regarda son ma?tre avec anxiété.
狗不安地看著他的主人。
Le chien regarda son ma?tre avec anxiété.
狗不安地看著他的主人。
Cela ne fait qu'accro?tre son anxiété .
這只增加他的憂慮。
Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.
只有你真正看透
的悲傷
的不安。
Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.
是的,就像你知道的那樣,壓力和焦慮會使肌膚失去光澤。
Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Ha?ti.
分理解他
對海地危機的憂慮和擔(dān)心。
Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.
停止服用該物質(zhì)的臨床表現(xiàn)為煩躁、失眠、精神運動性興奮或易餓。
Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.
要想描寫所有這些英國人在這三天里的憂慮心情,那簡直是不可的。
Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.
還有很多其他關(guān)切加強了這種不安的心情。
Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.
盡管有人焦急和不耐煩,但必須讓這一進程順其自然。
Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.
但小武器和輕武器造成的危險,不是關(guān)切的惟一原因。
Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.
然而,在所有的積極看法中,有一各日益增加的憂慮和不安。
Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.
除體傷外,使身體痛苦產(chǎn)生恐懼、焦慮、頹喪和屈辱。
Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.
作為受災(zāi)國家的友好鄰邦,對他
的災(zāi)情深感焦慮與同情。
Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.
世界上出現(xiàn)了很多危機,各國人民對未來悲觀和焦慮。
L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.
C.A.R.M.的焦慮本身不解釋他陳述中的這么重要的一個部分存在的矛盾之處。
Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.
她遭受社會和心理方面的失調(diào),包括焦慮、壓抑、緊張和無法集中精力。
Ce qui accro?t l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.
令人更加焦慮不安的是,無人可知這將對整個世界經(jīng)濟產(chǎn)生多大影響。
En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.
此外,人工流產(chǎn)還帶來心理上的后果,可引起抑郁、焦慮和恐懼。
En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.
目標(biāo)應(yīng)該是在不造成恐懼和不安全氣氛的情況下防止和打擊恐怖主義。
C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.
兒童的健康狀況引起了社會的特別關(guān)切,父母的憂慮又傳給兒童。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com