Après deux jours de négociation, le différend s'est aplani.
經(jīng)過(guò)兩天的談判,爭(zhēng)端解決了。
Après deux jours de négociation, le différend s'est aplani.
經(jīng)過(guò)兩天的談判,爭(zhēng)端解決了。
La modestie aplanie les montagnes de l’arrogance.
謙虛能鏟除傲慢的高山。
Donc il va falloir aplanir le terrain sur cette portion.
因此,們將克服
部分的字段。
Il est donc urgent que la communauté internationale aplanisse ses divergences.
因此,國(guó)際社會(huì)的當(dāng)務(wù)之急是消除各種分歧。
Il existe différents moyens d'aplanir les divergences entre politique de concurrence et politique industrielle.
競(jìng)爭(zhēng)政策和產(chǎn)業(yè)政策之間的矛盾關(guān)系可以有若干解決方式。
Les problèmes financiers semblent avoir été aplanis pendant la période visée par l'étude d'impact approfondie.
在進(jìn)行深入的影響評(píng)價(jià)期間,些資金問(wèn)題似乎已經(jīng)得到克服。
Nous ferons tout pour aplanir nos différends.
們將為解決
們的分歧作出巨大努力。
Nous devons combler ces fossés et aplanir nos différences.
們需要填補(bǔ)
溝,并彌合
們的分歧。
Loin d'aplanir les divergences actuelles, nous ne ferions que les exacerber.
樣做不僅不能解決現(xiàn)有的分歧,
而只能加劇
些問(wèn)題。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,兩名領(lǐng)導(dǎo)人未能化解他們之間的分歧。
Nous pourrons trouver de nouvelles manières d'exprimer et d'aplanir nos différences.
也許就能夠找到新的表達(dá)和解決分歧的方法。
Toutefois, les derniers obstacles doivent être pris en compte et aplanis sans retard.
但是,必須確認(rèn)和迅速解決余下來(lái)的各種障礙。
Les entités du système des Nations Unies s'efforcent d'aplanir ces difficultés.
聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)的各個(gè)實(shí)體均致力于解決些挑戰(zhàn)。
Concentrons-nous sur ce qui nous unit et discutons pour aplanir nos divergences.
讓們以
們的共同點(diǎn)為著重點(diǎn)展開(kāi)討論,以克服
們的分歧。
Les difficultés ont finalement pu être aplanies dans tous les pays sauf un.
最終,除個(gè)國(guó)別案例外,
些障礙都得到克服。
Nous sommes tous persuadés que les autorités israéliennes et palestiniennes seront en mesure d'aplanir leurs divergences.
“們所有人都相信,以色列和巴勒斯坦當(dāng)局將能夠解決其分歧。
Nous devons donc faire un peu plus d'efforts pour aplanir nos divergences.
此外,們現(xiàn)在必須進(jìn)行稍為多
些努力,以彌補(bǔ)
們當(dāng)中的
溝。
Cet énoncé permettait d'aplanir les divergences de vues sur la situation en Géorgie.
措辭體現(xiàn)了安理會(huì)在其過(guò)去有關(guān)該問(wèn)題的兩份決議中達(dá)成的周全妥協(xié),它也彌補(bǔ)了
們之間在格魯吉亞局勢(shì)上的不同觀點(diǎn)。
Elles ne peuvent aplanir les divergences, encourager le dialogue ni garantir un développement durable.
核彈不能消除分歧、促進(jìn)對(duì)話(huà),也不能保障可持續(xù)發(fā)展。
Mais les différences doivent être aplanies et les Objectifs du Millénaire pour le développement réalisés.
在評(píng)估迄今為止在實(shí)現(xiàn)些目標(biāo)方面取得的進(jìn)展時(shí),搬出統(tǒng)計(jì)數(shù)字和表格意
不大。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com