Il incomberait aux états membres de décider comment elles seraient appliquées.
現(xiàn)在應(yīng)由成員國(guó)決定如何實(shí)施這些建議。
s'appliquer à: concerner, cultiver, s'adapter, s'adonner, s'efforcer, s'ingénier, viser,
s'appliquer: s'attacher, se donner, s'employer, s'escrimer, s'évertuer, s'ingénier, s'exercer, s'occuper, se livrer,
appliquer à: viser, employer, travailler, attacher, évertuer, intéresser, concerner, efforcer, recouvrir, escrimer,
s'appliquer: négliger, paresser, se désintéresser, se dissiper (absolument), se relacher, se dissiper, se distraire,
Il incomberait aux états membres de décider comment elles seraient appliquées.
現(xiàn)在應(yīng)由成員國(guó)決定如何實(shí)施這些建議。
Ces dispositions ne s'appliquent qu'à des personnes physiques.
這些條款僅可適用于自然。
Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.
我們希望,旦決議草案獲得通過(guò),將立即執(zhí)行其規(guī)定。
Nous ne saurions fléchir dans notre détermination à appliquer la résolution dans son intégralité.
我們決不可在致力于充分執(zhí)行該決議的問(wèn)題上稍有懈怠。
Cependant, à ce jour, la résolution 1559 (2004) n'est toujours pas intégralement appliquée.
但是,迄今,第1559(2004)號(hào)決議尚未全部執(zhí)行。
Généralement, toutefois, ces règles ne s'appliquent directement qu'aux procédures formelles des tribunaux.
但是,這些規(guī)則通常只直接適用于正式司法程序。
Elle montre que les méthodes actuelles sont saines et devraient continuer d'être appliquées.
該說(shuō)明顯示,既有方法正當(dāng)合理,應(yīng)繼續(xù)下去。
S'agissant du vote et de l'approbation du plan, différentes solutions étaient appliquées.
關(guān)于計(jì)劃的表決和批準(zhǔn),也提出不同做法。
Cependant, moins de 50?% des lois en vigueur sont appliquées dans leur intégralité.
但是,這領(lǐng)域的法律全面執(zhí)行率不足50%。
J'applaudis à la décision du Président des états-Unis d'Amérique d'appliquer des sanctions.
我贊同美利堅(jiān)合眾國(guó)政府總統(tǒng)作出的實(shí)施制裁的決定。
Le groupe d'étude élaborera des directives qui aideront les gouvernements à appliquer la résolution.
工作組將制定準(zhǔn)則幫助政府執(zhí)行這決議。
Nous devons maintenant mettre au point des moyens pratiques d'appliquer la responsabilité de protéger.
我們現(xiàn)在必須制定履行“保護(hù)的責(zé)任”的實(shí)際辦法。
Un autre principe essentiel à appliquer et renforcer est celui de l'évaluation et du contr?le.
必須維護(hù)和加強(qiáng)的另項(xiàng)重要原則是有力的評(píng)價(jià)和監(jiān)督。
Le Comité prie instamment l'état partie d'appliquer intégralement l'article 11 de la Convention.
委員會(huì)敦促締約國(guó)充分執(zhí)行《公約》第十條。
Toutefois, sur le plan politique, la volonté des parties d'appliquer l'Accord est restée intacte.
然而,在政治層面上,各方執(zhí)行協(xié)定的決心仍沒(méi)有改變。
Le Comité prie instamment l'état partie d'appliquer pleinement l'article?11 de la Convention.
委員會(huì)促請(qǐng)締約國(guó)全面執(zhí)行《公約》第十條。
Les états sont en droit d'appliquer leurs lois sur l'immigration d'une manière efficace et proportionnée.
各國(guó)有權(quán)以切實(shí)和相稱的方式執(zhí)行其移民法。
Si cette résolution avait été appliquée, le conflit de l'été précédent n'aurait pas eu lieu.
如果這項(xiàng)決議得到執(zhí)行,去年夏天的沖突就不會(huì)發(fā)生。
Elle doit maintenant être appliquée sans tarder.
現(xiàn)在必須不加拖延地予以執(zhí)行。
Malheureusement, cette importante résolution reste encore à appliquer.
但是這項(xiàng)重要的決議迄今未執(zhí)行。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com