Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
產(chǎn)品適檔次場(chǎng)所。
appliquée
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
產(chǎn)品適檔次場(chǎng)所。
A été largement appliquées à la ville de l'éclairage de nuit et de l'aménagement paysager.
已廣泛適城市夜景的亮化與美化。
Appliquée à la céramique, du verre, l'émail de la production chimique industrie des matières premières.
適陶瓷、玻璃、制釉生產(chǎn)的工業(yè)化工
料。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
在公共場(chǎng)合禁止穿戴完全遮面的服飾法令,將不折不扣地予以執(zhí)行。
Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.
這些產(chǎn)品都已成到國(guó)家專(zhuān)利。
Cela est ensuite devenu une ligne d'action politique, qui a été appliquée.
這當(dāng)時(shí)被作為一項(xiàng)政策采并付諸行動(dòng)。
Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.
可以在需要時(shí)啟這一備選方案。
Ces sanctions sont appliquées de fa?on si irrationnelle qu'elles frappent même l'Organisation des Nations Unies.
這類(lèi)制裁的實(shí)施方面的極端不理性的瘋狂做法已達(dá)到了甚至影響聯(lián)合國(guó)的程度。
Les résolutions du Conseil de sécurité doivent toutes être appliquées, sans exception.
安全理事會(huì)決議必須得到執(zhí)行,不得有例外。
Les normes minimales de sécurité opérationnelle doivent maintenant être appliquées aux résidences et aux communications.
有關(guān)居住安全和通信的最低業(yè)務(wù)安全標(biāo)準(zhǔn)是必須強(qiáng)制遵守的。
Ces recommandations sont, à notre sens, exhaustives, ciblées et méritent d'être appliquées pleinement et efficacement.
我們認(rèn)為,這些建議是全面的、有重點(diǎn)的,值得充分有效地執(zhí)行。
Jusqu'alors l'interdiction de voyager avait été appliquée au Royaume-Uni par l'exercice de pouvoirs administratifs.
在此之前,一直以行政手段實(shí)施這些措施。
Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.
我們希望,一旦決議草案獲得通過(guò),將立即執(zhí)行其規(guī)定。
Dans l'idéal, elles devraient être con?ues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.
這些倡議最好應(yīng)與社會(huì)伙伴合作訂立和實(shí)施。
Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.
如果這一規(guī)則未得到遵守,將對(duì)企業(yè)經(jīng)營(yíng)者處以罰金。
Il incomberait aux états membres de décider comment elles seraient appliquées.
現(xiàn)在應(yīng)由成員國(guó)決定如何實(shí)施這些建議。
Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.
不過(guò),在許多其他國(guó)家,需要宣傳該決議并更有效地予以執(zhí)行。
L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation?61.
他指出,設(shè)保人的告知義務(wù)也可適建議61的情形。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介紹這種方法,但尚需進(jìn)一步研訂,然后再加以實(shí)際運(yùn)。
Si cette résolution avait été appliquée, le conflit de l'été précédent n'aurait pas eu lieu.
如果這項(xiàng)決議得到執(zhí)行,去年夏天的沖突就不會(huì)發(fā)生。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com