La fenêtre de ma chambre, la chaleur du soleil la frappait toujours ardemment.
宿舍的窗子,外面永遠(yuǎn)是炙熱的陽(yáng)光。
La fenêtre de ma chambre, la chaleur du soleil la frappait toujours ardemment.
宿舍的窗子,外面永遠(yuǎn)是炙熱的陽(yáng)光。
Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.
懇
望
將在棘手的伊拉克問(wèn)題上恢復(fù)一致。
Ce que désirent le plus ardemment les pays des Cara?bes, ce sont des débouchés commerciaux.
加勒比各國(guó)最望得到的是貿(mào)易機(jī)
。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
殷切
望
的任命,對(duì)科特迪瓦的和平進(jìn)程,
有積極的貢獻(xiàn)。
Nous souhaitons ardemment qu'ils bénéficient d'un plus large appui et d'un parrainage plus important.
竭
望,這些決議草案將得到更廣泛的支持并有更多的提案國(guó)。
D'abord, les élections auxquelles les Congolais souhaitent ardemment participer vont demander d'immenses efforts notamment logistiques.
首先,剛果人民熱切望參加的選舉需要人
付出巨大的努力,尤其在后勤方面。
Je salue ces initiatives, que je souhaite ardemment voir finalisées et approuvées rapidement.
對(duì)這些舉措表示歡迎,并促請(qǐng)盡早最后確定這些準(zhǔn)則并加以批準(zhǔn)。
Le Hamas a ardemment protesté contre ce décret.
哈馬斯強(qiáng)力反對(duì)這項(xiàng)命令。
Pourtant, nous espérons ardemment voir aboutir bient?t le processus de paix.
但也熱切地
望和平進(jìn)程將很快取得成功。
Mon pays aspire ardemment à devenir membre de la Conférence du désarmement.
國(guó)十分有興趣成為裁軍談判
議的成員。
Nous sommes loin de ce but, même si nous le souhaitons ardemment.
無(wú)論怎樣真
地
望,
離實(shí)現(xiàn)目標(biāo)還有很長(zhǎng)的路要走。
Le Pakistan a toujours ardemment appuyé ces efforts.
巴基斯坦始終積極支持這方面的努力。
C'est ce que souhaitent ardemment 230 millions d'Indonésiens, et ils n'en méritent pas moins.
兩億三千萬(wàn)印度尼西亞人衷心望做到這一點(diǎn),對(duì)他
來(lái)說(shuō),這絕非奢望。
Nous nous employons donc ardemment à soutenir les parlements dans l'exercice de leurs fonctions.
因此,正在對(duì)支持各國(guó)議
履行其職能進(jìn)行大量投資。
Que le Japon souhaite ardemment répéter ses agressions et crimes contre l'humanité du passé.
它意味著日本非常望其實(shí)施侵略和危害人類罪的歷史重演。
Ma délégation souhaite ardemment un règlement pacifique du conflit au Darfour.
國(guó)代表團(tuán)強(qiáng)烈
望達(dá)爾富爾沖突得到和平解決。
J'espère ardemment qu'il la trouvera cette fois et saura la préserver.
熱切期望,他
這次終于找到和平,并且能夠永遠(yuǎn)保持和平。
Nous félicitons ce groupe et souhaitons ardemment qu'il poursuive ses activités.
贊揚(yáng)該工作組工作,它必須繼續(xù)其努力。
Le Gouvernement sri-lankais espère ardemment que l'Iraq apportera également sa pleine coopération sur le fond.
斯里蘭卡政府熱切望,伊拉克也進(jìn)行實(shí)質(zhì)性全面遵守。
La communauté internationale souhaite ardemment la reprise du dialogue et des négociations.
國(guó)際社急切
望恢復(fù)對(duì)話和談判。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com