Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .
我發(fā)現(xiàn)他臉上流種帶有嘲諷意味的傲慢的微笑。
Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .
我發(fā)現(xiàn)他臉上流種帶有嘲諷意味的傲慢的微笑。
Isra?l persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.
以色列繼續(xù)保持再進行攻擊的傲慢態(tài)度。
Qui est l'état puissant et arrogant et qui est l'état petit et faible?
誰強大、傲慢的國家,誰
小國、弱國?
Cette attitude si égo?ste symbolise, encore une fois, le comportement arrogant du Gouvernement israélien.
種自私的態(tài)度,再次表明了以色列政府的傲慢行為。
Malheureusement, la réponse d'Isra?l a été celle d'une puissance arrogante.
令人遺憾的,以色列所作的反
個傲慢的國家的反
。
C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.
由于
原因,我要提醒傲慢世界的人們當心。
Vous êtes de ces personnes arrogantes, je ne sais vraiment pas que j'étais votre s?ur vous choisissez!
你的那些傲慢的人之,我真的不知道我
你姐姐你選擇!
Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.
沒有人會重復種謊言,除非
個狂妄和惡毒的人,或
對歷史
無所知。
M.?Saeed (Soudan) dit que le projet de résolution est trop politisé, sélectif et que le ton employé y est arrogant.
Saeed先生(蘇丹)說,該決議草案過度政治化,并且選擇性的和傲慢的,反映
主要提案國充當世界警察的態(tài)度。
Ce dont il faut se préoccuper avant tout, c'est de la politique unilatérale et arrogante qui est à l'origine de cette situation.
對付造成種局面的單方面狂妄政策時,
想到
個關鍵點。
Au cours des dernières années, la société de service de première classe, classe de première qualité est devenue l'industrie de l'arrogance arrogant personne.
在過去的幾年里,公司以流的服務,
流的質量,成為同行業(yè)中的驕驕者。
Elle a la poitrine plus abondante, plus arrogante et la fesse plus rebondie… Ce sont des détails qui peuvent avoir une grande importance…!
他們的胸脯更為厚實,寬闊,臀部更為豐滿...些體征的不同也帶來了性格上的很大不同。
Isra?l a mis fin aux négociations et, de fa?on arrogante, appelle à la paix, qui devrait apparemment être établie par l'usage de la force.
以色列終止了談判,蠻橫地要求實現(xiàn)種顯然要通過使用武力來建立的和平。
La Commission a entendu certaines déclarations arrogantes à motivation politique qui contenaient des listes inexactes, incomplètes et sélectives, visant comme toujours les pays du Sud.
委員會所聽到的些傲慢和帶著政治動機的發(fā)言,所列舉的國家清單
有選擇性的,既不準確也不完全,然而目標卻始終
對準南方國家。
Cela ne fait évidemment que renforcer la conviction idéologique de l’Occident, de la supériorité de son modèle, et qu’encourager sa propension arrogante à donner des le?ons.
些無疑只會加深西方對意識形態(tài)論和西方模式的優(yōu)越性的信念,也只會鼓勵西方喜歡教訓人的傲慢傾向。
5,Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles arrogantes et des blasphèmes; et il lui fut donné le pouvoir d'agir pendant quarante-deux mois.
又賜給它說夸大褻瀆話的口。又有權柄賜給它,可以任意而行四十二個月。
Composante de son arrogante politique impérialiste, cet embargo viole de fa?on patente les principes du droit international, du multilatéralisme, et la volonté de la communauté internationale.
津巴布韋支持國際法原則和《聯(lián)合國憲章》,并支持促進貿(mào)易。
La saisie et la destruction illégales de biens palestiniens par les forces armées israéliennes est une politique arrogante qui doit être condamnée par toute la communauté internationale.
以色列武裝部隊奉行的扣押和毀壞巴勒斯坦人財產(chǎn)的挑釁性政策,必須受到整個國際社會的譴責。
La lutte pour éliminer certaines pratiques culturelles violentes à l'égard des femmes est souvent rendue difficile par ce que l'on peut appeler le ?regard arrogant? de l'étranger.
消除以暴力侵害婦女的某些文化習俗的斗爭往往由于局外者的所謂“傲慢的注視”而難以進行。
C'est pourquoi l'Iran a décidé de traiter la question selon la voie juridique appropriée, celle qui passe par l'AIEA, et d'ignorer les injonctions politiques illégales des Puissances arrogantes.
因此,伊朗決定通過適當法律途徑處理問題,即通過原子能機構,并無視狂妄大國非法和政治性的要挾。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com