Cette ville a été attaquée par les pirates.
這個(gè)城市遭到了海盜的襲。
s'attaquer: s'affronter, défier, prendre à partie, provoquer, s'en prendre à, affronter,
s'attaquer à: s'embarquer,
attaquer à: attaquer, affronter, prendre,
s'attaquer: éviter, fuir, éluder, esquiver, se dérober,
Cette ville a été attaquée par les pirates.
這個(gè)城市遭到了海盜的襲。
Un requin a mortellement attaqué un nageur.
一條鯊魚(yú)對(duì)一名正在游泳的男子發(fā)起了致命。
Je pensais que nous avons attaqué par la grande étonnante beauté.
我想我們被驟然而降的巨大的美感所襲了。
Comment voulez-vous qu'on défende vos intérêts quand vous les attaquez vous-même?
連您自己都在您的利益,怎么能讓別
為您說(shuō)話呢?
Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
在你徹底打破僵局、坦率發(fā)揮之前,不妨先來(lái)點(diǎn)適度的幽默吧。
Un grand requin blanc a attaqué un surfeur.
一只大白鯊襲了一名沖浪者。
Ils ont même attaqué le porteur handicapé de la flamme.
他們甚至那個(gè)殘疾運(yùn)動(dòng)員火炬手。
On a été attaqué par une chèvre et une vache.
我們被襲了,被一只山羊,還有一頭母牛。
La décision et la sentence sont attaquées en appel.
該裁決和判刑均可以上訴。
Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.
這種管理工作應(yīng)當(dāng)進(jìn)一步處理環(huán)境問(wèn)題。
Ces hommes l'ont attaqué et ont gravement endommagé son véhicule.
這些迫使他
下,但看起來(lái)沒(méi)有任何理由。
Je peux attaquer toutes les banques que je veux quand je veux.
我隨時(shí)可以襲我想搶的任何一家銀行。
Mon département est prêt à s'attaquer au problème de fa?on globale.
我部準(zhǔn)備全面處理這個(gè)問(wèn)題。
Le Gouvernement central s'est montré résolu à s'attaquer au problème.
中央政府表現(xiàn)出解決這一問(wèn)題的決心。
Le rapport tente réellement de s'attaquer à un problème de taille.
報(bào)告努力處理一個(gè)重要問(wèn)題。
Les deux organismes se sont plaints que les rebelles aient attaqué leurs véhicules.
這兩個(gè)機(jī)構(gòu)都指責(zé)反叛分子襲其車輛。
Le bateau capital quatre de marine des Etats-Unis sont attaqués et descendu, trois sont blessés.
美國(guó)海軍主力艦四艘被沉,三艘受傷。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我們譴責(zé)武裝團(tuán)體襲聯(lián)合國(guó)藍(lán)盔部隊(duì)。
Elle aimerait savoir quelles mesures le Gouvernement a prises pour s'attaquer au problème.
她想知道該國(guó)采取了什么措施來(lái)解決這一問(wèn)題。
Or, cela suppose de s'attaquer réellement aux problèmes posés par le déplacement interne.
其中包括有效地處理國(guó)內(nèi)流離失所引起的保護(hù)挑戰(zhàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com