Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .
她吃了一片藥來減輕疼痛。
s'atténuer: diminuer, faiblir, palir, ralentir, s'assoupir, adouci, affaibli, amoindri, diminué, étouffé, tomber,
s'atténuer: exacerbé, renforcé,
Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .
她吃了一片藥來減輕疼痛。
Le temps atténue son impression de sa mère .
時(shí)間使他對母親得印象變淡了。
Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.
我眼睛沒那么浮腫了,皺紋變少了,黑眼圈也不見了。
Différents traitements sont capables de les atténuer avec plus ou moins de succès.
但是現(xiàn)在已經(jīng)出現(xiàn)了很多的治療方法,這些方法或多或少對你都是有幫助的。
Rien de ce qui a été tenté jusqu'à présent afin d'atténuer la situation n'a servi.
為減緩局勢所作的種種努力沒有發(fā)揮作用。
Rien n'a été fait pour atténuer l'instabilité sous-jacente.
迄今沒有作出任何努力來減輕這種根本的不穩(wěn)定。
Les politiques des pouvoirs publics peuvent atténuer certains effets potentiellement négatifs des IED.
政府政策可以減輕外國直接投資的一些潛在的不利影響。
De telles mesures peuvent être encore plus efficaces pour atténuer la pauvreté en Afrique.
這一類的措施可能對減緩非洲的貧困甚至更加有效。
Le Kenya réalise actuellement des programmes nationaux visant à atténuer les effets des changements climatiques.
肯尼亞目前正在執(zhí)行旨在減輕氣候變所帶來的后果的國家方案。
Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.
很明顯,需要采取有效的管理和監(jiān)督措施,以減少風(fēng)險(xiǎn)。
La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.
國際社會(huì)為減輕巴勒斯坦人民的苦難所做的工作遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。
Aucune nation ne doit rester à la tra?ne des efforts pour atténuer les changements climatiques.
在減輕氣候變的努力中,任何國家都不能落伍。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已經(jīng)做出了一些努力,以緩解這些問題。
Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.
我們共同生活在一個(gè)全球風(fēng)險(xiǎn)不斷加的世界上。
Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.
現(xiàn)在緊迫需要減緩目前的趨勢。
Nous continuerons d'appuyer l'action des groupes humanitaires qui s'efforcent d'atténuer les souffrances des Birmans.
我們將繼續(xù)支持人道主義團(tuán)體為減輕緬甸人民的疾苦而作出的努力。
L'état partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de ?crime d'honneur?.
締約國應(yīng)當(dāng)廢除對“榮譽(yù)殺人”規(guī)定較輕處罰的法律。
Cette assistance contribuerait en définitive à atténuer la dépendance à l'égard de l'aide.
提供此類援助將最終會(huì)減少對援助的依賴。
La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.
該公約是減輕某些武器所產(chǎn)生人道主義影響的一項(xiàng)關(guān)鍵文書。
L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.
應(yīng)該考慮采取臨時(shí)特別措施來緩解這類問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com