Entre nous, pas de préliminaires; allons au fait.
我們之間不用什么開(kāi)場(chǎng)白, 開(kāi)門(mén)見(jiàn)山說(shuō)吧。
Entre nous, pas de préliminaires; allons au fait.
我們之間不用什么開(kāi)場(chǎng)白, 開(kāi)門(mén)見(jiàn)山說(shuō)吧。
Nous voudrions au fait aussi beaucoup plus réduit.
長(zhǎng)大后我們想
做
也少
。
Du dit au fait il y a un grand trait.
言行之間有很大距離。
Les jeunes parents semblent plus au fait du système éducatif et se préparent en avance.
當(dāng)然,一些年輕家長(zhǎng)會(huì)更
解一些國(guó)
教育體系并會(huì)做些事先
準(zhǔn)備。
Cela tient au fait que le problème est essentiellement politique.
因?yàn)槠浜诵膯?wèn)題是政治性。
Elles sont plus au fait de leurs obligations culturelles et religieuses.
她們知道是她們
文化和宗教義務(wù)。
Je voudrais mettre au fait la Commission de quelques-unes de nos récentes initiatives.
我要向委員會(huì)通報(bào)一下我們近期所作一些工作。
Le problème concernant les estimations tenait au fait que chaque affaire était différente.
估計(jì)方面另一個(gè)問(wèn)題是每個(gè)案件都不同。
Point de préface, venons au fait.
不用什么開(kāi)場(chǎng)白, 開(kāi)門(mén)見(jiàn)山說(shuō)吧。
Nous ne pouvons échapper au fait sinistre que le terrorisme mondial menace notre monde.
一個(gè)暗淡但無(wú)法逃脫事實(shí)是,我們
世界生存在全球恐怖主義
陰影之下。
Cela a souvent été d? au fait que la catastrophe a démarré progressivement.
出現(xiàn)這種情況原因往往是災(zāi)害始發(fā)
過(guò)程
為緩慢。
Nous devrions également rester sensibles au fait que l'ouverture des marchés ne suffit pas.
我們還必須認(rèn)識(shí)到,僅開(kāi)放市場(chǎng)還不足以解決問(wèn)題。
Cela tient principalement au fait que l'Iran a utilisé des?données rétrospectives.
這主要由于伊朗采用追溯性
數(shù)據(jù)。
Un autre problème a trait au fait de déterminer les chiffres de la population eux-mêmes.
另一項(xiàng)挑戰(zhàn)涉及人口數(shù)字本身確定。
Pas tant de détours, au fait!
別轉(zhuǎn)彎抹角, 實(shí)說(shuō)吧!
Les économies tiennent principalement au fait qu'il a fallu moins de services d'entretien.
產(chǎn)生節(jié)余,主要是由于所需維修費(fèi)少。
Notre position tient au fait qu'ils ne sont pas étroitement liés à la question.
我們棄權(quán)是由于修訂案同該問(wèn)題并不密切相連。
Il conviendrait que les délégations respectent au moins les faits.
各代表團(tuán)至少應(yīng)尊重事實(shí)。
La diminution de l'aide au développement fait l'objet de nombreux ouvrages.
人們大書(shū)特書(shū)援助流動(dòng)減少;奇怪是,從北方轉(zhuǎn)移到南方
資源減少,但北方控制
機(jī)構(gòu)
影響卻越來(lái)越深入。
La notification à personne prend effet au moment où elle est faite.
專人手遞,于送達(dá)時(shí)生效。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com