Cet ouvrage est publié avec l’autorisation des Dictionnaires Le Robert.
本詞典系羅貝詞典出版社授權(quán)
出版。
Cet ouvrage est publié avec l’autorisation des Dictionnaires Le Robert.
本詞典系羅貝詞典出版社授權(quán)
出版。
Il n'a pas l'autorisation de sortir samedi soir .
他星期六晚上不被準(zhǔn)許出門。
Elle m'a montré son autorisation de sortie du territoire .
她給我看了她的出境許可證。
Une source italienne indique que l'avion n'aurait pas re?u l'autorisation d'atterrir sur l'?le.
據(jù)意大利的消息來源所講,飛機沒有接到在該島著陸的指令。
Pouvez également transférer des Ou de l'autorisation.
也可以轉(zhuǎn)讓或授權(quán).
Eagle d'autorisation de la production de vis.
生產(chǎn)飛鷹牌螺絲。
La reproduction sans l'autorisation de leurs créateurs est illégale.
未經(jīng)原作者許可的任何復(fù)制行為是違法的。
Sa voiture a été fouillée sans autorisation.
在沒有任何授權(quán)的情況下對他的汽車進(jìn)行了搜查。
Au dessus, il faudrait un plan de vol et une autorisation gouvernementale.
更高高度需要報飛行計劃并獲得政府批準(zhǔn)。
La troisième classe requerrait un plan de vol et une autorisation gouvernementale.
第三種需要報飛行計劃和政府許可。
Une telle manipulation ne nécessite pas toujours une autorisation.
處理這種數(shù)據(jù),并非總是需要此種許可證。
Dans les cas douteux, on ne délivre pas d'autorisation.
若情況不明確,則應(yīng)采用限制性方式。
La Cour suprême du Canada a refusé l'autorisation de pourvoi.
加拿大最高法院拒絕頒發(fā)上訴許可令。
Il a dit avoir obtenu les autorisations voulues du juge d'instruction.
Nammar先生聲稱他已與預(yù)審法官說過此事。
La Cour suprême du Canada a accordé l'autorisation d'interjeter appel.
加拿大最高法院頒發(fā)了上訴許可令。
Quelques délégations ont proposé de supprimer toute référence à une autorisation judiciaire.
有些代表團(tuán)建議刪除關(guān)于司法機關(guān)的允許的用語。
Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32?%.
在本報告所述期間,無故缺勤者的百分比保持在1.32%左右。
Nationale acceptable de négociants ou de grandes cha?nes de magasins sera la procédure d'autorisation.
可接受全國經(jīng)銷商或大型連鎖賣場的定牌加工。
Les deux textes subordonnaient cette interception à l'autorisation écrite du juge d'instruction.
上述兩項法規(guī)都規(guī)定,竊聽電話必須經(jīng)調(diào)查法官的書面批準(zhǔn)。
Le 13 octobre, la Chambre d'appel a donné l'autorisation d'interjeter appel.
13日,上訴分庭批準(zhǔn)要求允許上訴的動議。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com