Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.
從而預(yù)期擅離職守的情況將減少。
autoriser
s'autoriser de: exciper, prétexter, s'appuyer,
s'autoriser: prétexter, se prévaloir de, se recommander de,
s'autoriser: s'interdire,
Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.
從而預(yù)期擅離職守的情況將減少。
Sa famille a été autorisée à lui rendre visite deux fois.
他的家人被允許探訪過(guò)他兩次。
L'éducation mixte est généralement autorisée jusqu'au niveau du primaire (niveau V).
初等教育層級(jí)(五年級(jí)以前)一般允許男女同校教育。
Ce texte énonce huit critères à examiner avant d'autoriser une exportation d'armement.
該守則規(guī)定了武器出口獲得授權(quán)前必須滿足的八條標(biāo)準(zhǔn)。
Aucune autre personne morale ou physique n'est autorisée à constituer de formation armée.
因,
所有其它情況下,任何法律實(shí)體或自然實(shí)體均無(wú)權(quán)成立武裝單位。
L'extraction demeure une activité non autorisée dans plus de 50?% des cas.
全國(guó)50%以上的鉆石采礦活動(dòng)仍然沒(méi)有許可。
La décision du Gouvernement du Myanmar d'autoriser la visite de M. Gambari est encourageante.
緬甸政府允許甘巴里先生訪問(wèn)的決定令人鼓舞。
L'auteur est entré en Australie par bateau dans le cadre d'une arrivée non autorisée.
提交人是乘坐非法的船只進(jìn)入澳大利亞的。
Il?note à cet égard que la Constitution autorise la création d'une telle institution.
委員會(huì)這方面注意到,《憲法》允許建立這樣一個(gè)機(jī)構(gòu)。
Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.
《瑞典海事安全法》還規(guī)定未得授權(quán)者不得出入港口設(shè)施。
La procédure civile norvégienne autorise différentes parties à agir conjointement.
挪威民事訴訟程序允許不同訴訟方聯(lián)合起來(lái)提出共同申訴。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,許多國(guó)家并不允許難民歸化入籍。
Une convention constitutive de s?reté écrite suffit pour autoriser l'inscription.
一項(xiàng)書面擔(dān)保協(xié)議足以構(gòu)成對(duì)辦理登記的授權(quán)。
On s'est aussi interrogé sur la pertinence du terme "autorisées".
也有人問(wèn)起“許可”一詞的適切性問(wèn)題。
L'expulsion individuelle est autorisée dans les conditions fixées par la loi.
允許法律規(guī)定的條件下驅(qū)逐個(gè)人。
Le projet d'instrument devrait-il autoriser les clauses de compétence exclusive?
文書草案是否應(yīng)當(dāng)允許排他性管轄權(quán)條款?
Les personnes autorisées doivent avoir suivi une formation et savoir comment la loi fonctionne.
授權(quán)人員必須經(jīng)過(guò)培訓(xùn)并了解《法案》的運(yùn)作程序。
La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.
唯一合法的用途是用于醫(yī)藥產(chǎn)品。
La Convention n'autorise aucune prolongation des délais pour la destruction de ces stocks.
《約》不允許延長(zhǎng)銷毀儲(chǔ)存的期限。
Une planification de ce type sera utilisée pour autoriser l'expédition de stocks stratégiques.
將及時(shí)作出物資規(guī)劃來(lái)核可戰(zhàn)略部署儲(chǔ)存物資的發(fā)放。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com