Le système bilatéralement impératif bénéficie d'un certain appui.
雙向強制性制度得到一些支持。
Le système bilatéralement impératif bénéficie d'un certain appui.
雙向強制性制度得到一些支持。
Une assistance technique spécifique dont il ne bénéficiait pas actuellement était souhaitée.
該國還申了現(xiàn)在尚未得到的限定技術(shù)援助。
Les partis politiques doivent suivre cette recommandation pour bénéficier de subventions (Article 7.1).
政黨要獲得補貼資格,就必須支持這項建議(第7.1條)。
Maintes zones de production de belg ont également bénéficié d'une bonne pluviométrie.
許多Belg產(chǎn)區(qū)也得到充沛的雨水灌溉。
Il faut obtenir que tous les mandats bénéficient du même niveau d'appui.
必須實現(xiàn)對所有任務(wù)供同一水平的支持。
Votre élection reflète la large reconnaissance dont bénéficie le pays que vous représentez.
你的當選反映了人們對你所代表的國家的廣泛認可。
Le Président dit que des millions d'individus ont bénéficié des travaux du Département.
主席說數(shù)百萬人已經(jīng)受益于新聞部的工作。
Il serait plus logique que la coopération nucléaire bénéficie exclusivement aux parties au Traité.
要是只能締約國開展核合作,那將更合乎邏輯。
Le groupe cible visé par ce programme est celui qui bénéficie de l'allocation-logement.
該計劃的目標群體補助的相同。
à ce stade, on peut éliminer les protections dont bénéficiaient les activités industrielles moins évoluées.
在后一階段,可以逐步停止對較低級產(chǎn)業(yè)的保護。
Pour cela, il faut que les femmes bénéficient d'un plein accès à la justice.
要做到這一點,還必須保證婦女有辦法充分獲得司法救助。
Les actions engagées pour atteindre ce noble objectif ont toujours bénéficié de son entière adhésion.
為此崇高目的出的倡議一貫得到我國的充分支持。
Parmi ces activités figurent également celles qui bénéficient de l'assistance internationale pour le développement.
這種活動還包括國際發(fā)展援助支持的活動。
Toutefois, les critères de qualification pour bénéficier de ce système avaient suscité des?critiques.
然而,它的入選標準受到批評。
Les femmes ont besoin de formation et d'emplois afin de bénéficier des services sociaux israéliens.
婦女需要培訓(xùn)和就業(yè),以便從以色列的社會服務(wù)中受益。
On compte 39?357?familles de plus de six membres qui bénéficient de cette aide économique.
357個有六位以上成員的家庭從這一經(jīng)濟援助中受益。
Ce programme de secours d'urgence bénéficie tous les ans à plus de 1,2?million de réfugiés.
緊急援助方案每年惠及120多萬名難民。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互動性辯論將受益于標準化的程序。
Cet avis a bénéficié d'un certain soutien.
一些會者對該建議表
支持。
Cette proposition a bénéficié d'un certain appui.
該建議獲得了一定的支持。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com