A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四點(diǎn)一到,她推開欄門,來到維爾吉妮
墓前。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四點(diǎn)一到,她推開欄門,來到維爾吉妮
墓前。
L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.
經(jīng)濟(jì)上差距成了他們間不可逾越旳隔閡。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我將打開你過道門。
Peut-être dans différentes parties de la barrière douanière de produire différents types de marbre.
可以根據(jù)不同地區(qū)風(fēng)俗制作不同
大理石護(hù)欄。
Il s'assied par terre et s'adosse à la barrière.
他席地而坐, 欄。
J’arrive devant une barrière où sont agglutinés des visiteurs et réceptionnistes.
一個(gè)欄前,聚著不少游客和拉客。
Le champion obtient le male les barrières de 110 mètres qui aux jeux olympiques d'Athènes.
在雅典奧運(yùn)會(huì)上獲得男子110米欄冠軍。
Tout à coup nous sautames en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.
突然我們都聽到到金屬撞擊聲音,就在
欄后面。
Pour les femmes des minorités ethniques, qui sont également analphabètes, s'ajoutent les barrières linguistiques.
不識(shí)字少數(shù)民族婦女還存在著語言障礙。
Les activités d'implantation se poursuivent également de part et d'autre de la barrière.
隔離墻兩邊還在繼續(xù)開發(fā)定居點(diǎn)。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
這不是一個(gè)屏障,而是一道邊界。
Il faut donc éliminer les barrières sociales et juridiques qui entravent la participation des femmes.
因此,影響婦女參與各種社會(huì)和法律障礙必須清除。
Les réfugiés constituent environ 30?% de ceux qui patissent de la barrière.
在受隔離墻影響人中,難民約點(diǎn)30%。
Des postes de contr?le et une barrière ont été construits sur le territoire occupé.
在被占領(lǐng)土,設(shè)置了各種檢查站并修建了一道隔離屏障。
Le présent rapport parle de ?mur? plut?t que de ?barrière? ou de ?cl?ture?.
本報(bào)告使用“隔離墻”,而不是“壁障”或“圍欄”等用語。
Mais le tracé retenu pour la barrière de sécurité soulève aujourd'hui de nombreuses inquiétudes.
但是,所決定安全隔離墻路線現(xiàn)在引起許多關(guān)切。
Ces deux barrières doivent être, chacune de leur c?té, les plus puissantes possibles.
這兩方面都應(yīng)當(dāng)盡可能發(fā)揮其自身威力。
De ce point de vue, la construction de la barrière demeure fort préoccupante.
從這一看法出發(fā),建造隔離墻繼續(xù)讓人深感關(guān)切。
L'itinéraire que suit la barrière dans cette zone s'enfonce loin dans le territoire palestinien occupé.
該地區(qū)隔離墻路線深深切入巴勒斯坦被占領(lǐng)土。
L'élimination des barrières générerait une croissance économique majeure.
如消除這些壁壘,就能取得重大經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com