Pour qui sait le déchiffrer, le blason est une algèbre, le blason est une langue.
對于那些懂得紋章
人,紋章是一種代數(shù)學(xué),是一種語言。
〉重整家業(yè)
)雕花板
一種頌詩或諷刺詩 [流行于16世紀]Pour qui sait le déchiffrer, le blason est une algèbre, le blason est une langue.
對于那些懂得紋章
人,紋章是一種代數(shù)學(xué),是一種語言。
Le pays a son blason, son drapeau et son hymne national.
波斯尼亞和黑塞哥維那有自己
盾形徽號、國旗和國歌。
L'autonomie du Groenland a été symbolisée par la création d'un drapeau et d'un blason officiels du Groenland.
格陵蘭
自治標志就是采用
正式
格陵蘭旗幟和徽章。
Le Triglav est aussi le symbole national, qui figure sur le blason et le drapeau du pays.
特里格拉夫山也是一個國家
標志,在國徽和國旗上都有它
形象。
Il vous incombe donc de donner l'exemple, d'aider à redorer le blason des forces armées et à restaurer leur crédibilité.
因此,你們有
務(wù)為后來者定下標準,協(xié)助恢復(fù)武裝部隊
形象和公信力。
Ceux-ci en tireraient profit et les entreprises ayant enfreint le droit de la concurrence auraient ainsi la possibilité de redorer leur blason.
以這種方式有可能改善公司
形象,這對競爭
違反者會有吸引力,并且對發(fā)展中國家有利。
Le Blason d'Aussières est une sélection caractérisée par la maturité du fruit, la fra?cheur aromatique, et la structure souple et charnue, très représentative du terroir du domaine.
此酒注重葡萄

程度,清新
香氣,和酒水
柔潤、豐厚,酒水
品質(zhì)
功地體現(xiàn)
地域
優(yōu)秀品質(zhì)。
Quatrièmement, si l'un des objectifs de la réforme est de redorer le blason de l'Organisation, il importe de trouver un meilleur moyen de contrer les mauvaises nouvelles.
第四,如果改革目
之一是重塑本組織形象
話,那么就必須找到辦法,更好地處理產(chǎn)
壞消息
根源。
Il faudra vraisemblablement du temps avant que le Ministère ne redore son blason, et l'on devra de toute fa?on attendre que les élections se soient déroulées en octobre.
修補該部聲譽所受
損害可能需要一些時間,而在今年10月舉行選舉前不會發(fā)
。
En même temps, d'aucuns prévoyaient que ce nouvel ordre mondial allait redorer le blason de l'ONU, tout en lui permettant de parvenir plus facilement à un consensus sur des questions internationales.
同時,有人還預(yù)言,這一新
世界秩序?qū)⒒謴?fù)聯(lián)合國
名譽,使之能夠就國際問題達
更多
共識。
Toute incapacité du Conseil à faire face aux problèmes mondiaux pourrait par conséquent ternir le blason de l'ONU dans l'opinion publique mondiale, pour laquelle l'ONU se réduit au seul Conseil de sécurité.
因此,世界上如有問題安理會不能處理,就會損害聯(lián)合國在世界輿論中
形象,在世界輿論看來,本組織就是安全理事會。
Il appartient aux dirigeants du monde de redorer le blason de l'ONU et de lui donner les moyens de relever les défis auxquels nous sommes confrontés, dans un esprit d'équité, de justice et d'interdépendance, et avec pour objectif commun le bien de l'humanité.
世界領(lǐng)導(dǎo)人有責(zé)任改善聯(lián)合國
形象,讓它獲得以公平、正
和相互依賴
精神并為
人類良知
共同目標,應(yīng)付我們面臨
種種挑戰(zhàn)
手段。
La réalisation conjointe, par la MINUT et le Gouvernement timorais, du plan stratégique global pour le redressement du secteur judiciaire, tel que prévu, devrait permettre à ce secteur de redorer son blason, en montrant sa volonté de lutter contre l'impunité et de lire le droit dans le souci constant d'une justice pour tous.
聯(lián)東綜合團和東帝汶政府按照設(shè)想聯(lián)合實施恢復(fù)司法部門
全面戰(zhàn)略計劃,應(yīng)該使該部門能夠通過顯示,它愿意打擊有罪不罰現(xiàn)象和懷著為所有人伸張正
始終不渝
關(guān)切解釋法律,來恢復(fù)其聲譽。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動
,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com