伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

bouillie

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

bouillie

音標(biāo):[buji]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n. f
1糊, 粥;
~s pour bébé嬰兒糊狀食品
C'est de la~pour les
chats. <口>這是徒勞無(wú)益的事情。 這是難以理解的文字。
en~成糊狀


2<引>漿

a. (f)
沸的, 開(kāi)的; 熟的

n. m
肉, 白切肉 法語(yǔ) 助 手
近義詞:
capilotade,  charpie,  compote,  marmelade,  miettes,  poussière,  purée,  magma
聯(lián)想詞
purée泥,醬;soupe濃湯,羹;bouillon肉湯,菜湯;compote果泥;sauce調(diào)味汁,醬油;marmite鍋;grossière粗的,粗糙的,粗劣的;viande肉,肉類;courge筍瓜;gelée嚴(yán)寒;infusion泡制,煎制;

Je fais manger sa bouillie à Bébé.

我讓嬰兒喝粥

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

水分蒸發(fā)掉了,紙漿就變硬了。

C'est de la bouillie pour les chats.

〈口語(yǔ)〉這是徒勞無(wú)益的事情。這是難以理解的文字。

On la cuisine de fa?on diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

烹調(diào)方式也是,、炸、蒸隨你喜歡。

Un style ! La veste fa?on laine bouillie, grand col revers, épingle sur poitrine, manches longues et dos en maille c?telée.

好款式!羊毛外套,大翻領(lǐng),胸口大別針,長(zhǎng)袖,后片和袖子羅紋效果。

Les types de produits: l'eau Hankow poils, poils bouillie Chongqing, Shanghai et Qingdao poils eau bouillie poils, et ainsi de suite.

漢口水豬鬃,重慶水豬鬃,上海水豬鬃和青島水豬鬃等。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

羊毛大衣,大開(kāi)領(lǐng),紐扣,長(zhǎng)袖,2個(gè)前袋,后背開(kāi)叉。

Le manteau en laine bouillie, doublé, grand col revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglable par boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnés devant.

精梳羊毛外套大開(kāi)領(lǐng),拉鏈開(kāi)襟,腰部系帶,金屬腰帶扣,長(zhǎng)袖,2個(gè)前翻蓋。

Chaleur et confort ! Le manteau en laine bouillie, doublé, grandcol revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglablepar boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnésdevant.

保暖又舒適!精梳羊毛外套大開(kāi)領(lǐng),拉鏈開(kāi)襟,腰部系帶,金屬腰帶扣,長(zhǎng)袖,2個(gè)前翻蓋。

Cette actualité me donne pourtant à beaucoup réfléchir, car les Chinois, attachés traditionnellement à la bienveillance, font toutefois un grand bruit sur un tout petit stand de bouillie gratuite.

有著行善傳統(tǒng)的中國(guó)人一個(gè)小小的施粥攤?cè)绱伺d師動(dòng)眾,這確實(shí)是非常耐人尋味的。

La bonne manière pour mettre le soin des yeux est d’appuyer légèrement le soin autour des yeux avec l’index (doigt à bouillie), mais sans tirer fortement la peau avec l’annulaire (doigt de l’anneau).

涂眼霜的正確方法是用無(wú)名指在眼邊輕印,是用食指用力打圈拉扯皮膚。

Les biologistes membres de la secte n'avaient pas pu préparer en quantités suffisantes de la bouillie concentrée de bacille du charbon ni la disperser d'une manière efficace étant donné que le dispositif s'était enrayé et n'avait produit qu'une particule de très grande taille.

該邪教的生物學(xué)家未能制造出足夠濃度的炭疽桿菌液,由于投撒裝置淤塞,噴出的顆粒太大,未能有效地投散這種病菌。

Cinquièmement, le Gouvernement a également mobilisé les personnes pour les amener à embrasser un mode de vue plus sain; à encourager les populations et les communautés à avoir de l'eau potable (eau bouillie), des repas sains (bien cuits) et des sanitaires (installation et utilisation des latrines).

第五,政府還鼓勵(lì)人們采取健康的生活方式;鼓勵(lì)人們和社區(qū)飲用干凈的飲用水(沸水)、干凈的食物(熟)和衛(wèi)生設(shè)施(安裝和使用廁所設(shè)施)。

Pour le groupe des 0 à 2 ans, le Gouvernement a des projets alternatifs pour les enfants mis en institution, abandonnés ou orphelins de mère, dont l'objectif est de les protéger en permettant qu'ils soient placés dans des familles de remplacement et qui prévoit un petit soutien constitué par un panier alimentaire de base, qui complète le projet des mères tutélaires et le projet lait et bouillies.

關(guān)于0至2周歲的幼兒群體,政府針被收容、被拋棄的幼兒或母親去世的孤兒出臺(tái)了可供選擇的計(jì)劃,旨在保護(hù)這些幼兒,使他們能夠被安置在替代家庭,與此同時(shí)還規(guī)定向這的家庭提供基本飲食開(kāi)支補(bǔ)助,這些計(jì)劃是監(jiān)護(hù)媽媽計(jì)劃或嬰兒食品計(jì)劃的補(bǔ)充。

Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de?la?mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fra?che en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2?300?Kcal, 45-50?g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie?: 1?500?Kcal par jour?pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe?: remise de denrées sèches (riz, pois, huile, ma?s, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrep?ts des prisons visitées étaient vides.

這次援助挽救了一大批囚犯的生命,援助方式有四種:向監(jiān)獄長(zhǎng)提供資金購(gòu)買新鮮食品,使每個(gè)囚犯每天的飲食達(dá)到大約2300千卡和45-50克蛋白質(zhì)以保持平衡的飲食結(jié)構(gòu);提供強(qiáng)化營(yíng)養(yǎng)汁:犯有嚴(yán)重、中度或輕度營(yíng)養(yǎng)良的囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹調(diào)學(xué)校的教員為廚師提供在職培訓(xùn);直接援助;如果訪問(wèn)時(shí)發(fā)現(xiàn)監(jiān)獄沒(méi)有儲(chǔ)備的話,就提供干制食品(稻米、豌豆、食油、玉米、腌漬鯡魚(yú)和調(diào)味品等等)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 bouillie 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。