Je n’aime pas trop que l’habitude c?toie l’amour.
我太喜歡把習(xí)慣于愛情相提并論。
Je n’aime pas trop que l’habitude c?toie l’amour.
我太喜歡把習(xí)慣于愛情相提并論。
On est obligé de c?toyer les gens de son milieu social.
社會(huì)地位決定了我們得
同一階層的
。
Personnellement, elles ne m'étonnent pas, puisque je le c?toie pratiquement tous les jours.
我對(duì)他的口才并
驚訝,因?yàn)槲規(guī)缀趺刻?img class="dictimgtoword" src="https://www.esdict.cn/tmp/wordimg/m8JOsMsyw6S51TyOx@OJwDiQDm4=.png">和他
一起。
De même, une culture moderne y c?toie des cultures millénaires.
同樣,們發(fā)現(xiàn)現(xiàn)代文化同可追溯幾
世紀(jì)的種種文化共存。
On y c?toie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.
每有自己與眾
同的價(jià)值觀、期望以及工作方式。
Ce sont là des moments exceptionnels où différents types de connaissances se c?toient.
他們吃驚地看到生活極為貧困的們精神十分開放。
Nos Casques bleus c?toient ceux de nos alliés en Europe du Sud-Est et en Afghanistan.
我們的維持和平員同
東南歐和阿富汗的盟國站
一起。
Depuis ce point, la voie ferrée, c?toyant Humboldt-river, s'éleva pendant quelques milles vers le nord, en suivant son cours.
鐵路線沿著亨堡爾特河從這里北上,一直要走好幾英里:然后又轉(zhuǎn)向東進(jìn),一直到亨博爾特山脈,始終離開這條河的河岸。
Je l'ai c?toyé en des moments de joie, mais aussi en des moments de difficulté et de peine.
我曾經(jīng)伴他度過歡樂的時(shí)刻,也曾伴他度過艱難和痛苦的時(shí)刻。
Le ma?s c?toie aussi souvent d'autres types de cultures, notamment à Madagascar, au Bénin, aux Comores et en C?te d'Ivoire.
阿根廷,直播技術(shù)已被農(nóng)民廣泛采用,70%的農(nóng)耕面積
使用這種辦法。
L'aspect positif de cette expérience est qu'elle m'a permis de c?toyer sous le même toit quantité de personnes brillantes et bienveillantes.
積極的一面是,我們同一屋檐下結(jié)識(shí)了許多聰明和友好的
士。
En outre, lorsqu'elles sont détenues, les filles c?toient souvent des adultes, ce qui les rend tout particulièrement vulnérables aux cas de maltraitance.
此外,當(dāng)被拘留時(shí),女孩往往與成年混
一起,特別容易受到虐待。
La misère la plus noire c?toie l'opulence la plus extravagante et des inégalités criantes persistent, tant au sein des pays qu'entre les pays.
國家內(nèi)部和國家之間,即便富裕空前,依然存
著觸目驚心的貧困和
公。
Notre monde voit se c?toyer des situations de haut développement d'une part et de graves retards en matière économique et sociale de l'autre.
單方面獲得充分發(fā)展的世界秩序經(jīng)濟(jì)和社會(huì)部門遇到了嚴(yán)重的發(fā)展挫折。
A l’université, je c?toie des Fran?ais et j’ai l’occasion à leur contact de mesurer les différences entre la culture chinoise et la culture fran?aise.
大學(xué)里,我們經(jīng)常與法國
一起,我有機(jī)會(huì)和他們接觸并審慎地對(duì)待中法文化之間的差異。
Imaginez la terreur que nous c?toyons et la peur dans laquelle nous vivons chaque jour, et essayez de comprendre ce que peut ressentir un Israélien.
試想我們以色列每天面對(duì)的恐怖和生活的恐懼,然后再嘗試?yán)斫庖幻陨?img class="dictimgtoword" src="https://www.esdict.cn/tmp/wordimg/Yv0roVAH8SJnSPeEGGK6rYsDnSw=.png">的生活。
De ce fait, les cultures européennes ont fait des progrès significatifs là où elles se c?toyaient.
結(jié)果,當(dāng)歐洲的各文化生活彼此相鄰地生活一起時(shí),它們就取得了顯著的進(jìn)步。
Comment les femmes pourraient-elles s'exprimer et participer à la vie de la cité, s'il leur faut c?toyer leurs anciens bourreaux et vivre dans la peur?
如果婦女得
與從前折磨她們的
保持接觸并生活
恐懼之中,她們?cè)趺茨軌蛘f出心聲并參加公民生活?
Notre culture occidentale a-t-elle été vécue comme agressive ou parfois trop dominante puisque la plus grande partie de l'humanité l'observe, la c?toie sans y avoir accès?
我們西方文化是否具有侵略性,或有時(shí)因類絕大多數(shù)
認(rèn)為它
斷接近但無法獲得而過于專橫?
La mondialisation a permis de multiplier les contacts humains et aujourd'hui des peuples, des cultures, des civilisations et des confessions différentes se c?toient tous les jours.
全球化增加了類的接觸,并且如今使
同
民、文化、文明和信仰天天相遇。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com