La crise du Darfour a de nombreuses causes.
達(dá)爾富爾危機(jī)發(fā)生,有很多原
。
La crise du Darfour a de nombreuses causes.
達(dá)爾富爾危機(jī)發(fā)生,有很多原
。
Le Gouvernement tunisien soutient la cause palestinienne par principe.
突尼斯將支持巴勒斯坦事業(yè)作為一個(gè)原則問(wèn)題。
Aucun pays ne peut mettre en cause un autre pays.
任何國(guó)家都不能對(duì)別國(guó)家指指點(diǎn)點(diǎn)。
Des millions d'individus voient leur sécurité personnelle remise en cause.
人身安全受到攻擊人有數(shù)百萬(wàn)之多。
Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.
有不可否認(rèn)證據(jù)表明集束彈藥造成
人道主義損害。
Il ne faut pas négliger les causes profondes des retards de paiement.
不應(yīng)忽視推遲付款隱含原
。
Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.
婦女追從丈夫事業(yè)根本不符合她們
利益。
Les soldats non payés sont une cause majeure de rechute dans la violence.
沒(méi)有薪水士兵可能是重新陷入暴力
致命要素。
Tous les problèmes critiques ont des causes complexes et sont difficiles à résoudre.
熱點(diǎn)問(wèn)題普遍特點(diǎn)是成
復(fù)雜,解決困難。
Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.
此種武器擴(kuò)散和誤用是平民死亡
主要原
。
Une telle formule doit réaliser un équilibre entre tous les intérêts en cause.
任何此類辦法必須兼顧所有相關(guān)利益。
Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.
迄今尚未以愛(ài)爾蘭國(guó)籍為由拒絕任何引渡請(qǐng)求。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
此,沒(méi)有人質(zhì)疑充分賠償
原則。
Le ch?mage élevé est la principale cause de la marginalisation et de l'appauvrissement.
高失業(yè)率是邊緣化和貧困化主要原
。
Mesdames et Messieurs, je vous suis reconnaissante de votre contribution à cette cause mondiale.
女士們,先生們,我感謝們?yōu)檫@一全球事業(yè)作出貢獻(xiàn)。
Mme?Ogwu a beaucoup contribué à la cause du désarmement et de la non-prolifération.
奧格武教授對(duì)裁軍和不擴(kuò)散事業(yè)做出過(guò)重大貢獻(xiàn)。
La FAO s'intéresse depuis longtemps aux causes et à la gestion des conflits fonciers.
糧農(nóng)組織長(zhǎng)期以來(lái)一直關(guān)注處理土地保有權(quán)沖突起
及其管理。
Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.
這次辯論是關(guān)乎保護(hù)由于沖突而正在遭受苦難人民。
La meilleure fa?on d'y parvenir est de nous rassembler autour d'une cause commune.
當(dāng)我們大家在共同事業(yè)中聯(lián)合起來(lái)時(shí),我們?cè)谶@方面會(huì)做得最好。
Il convient de faire attention aux causes fondamentales des violations des droits de l'enfant.
應(yīng)關(guān)注侵犯兒童權(quán)利根源。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com