Cette tendance est représentative de celle de la plupart des POP.
這模式對(duì)大多數(shù)持久性有機(jī)污染物都具有代表性。
Cette tendance est représentative de celle de la plupart des POP.
這模式對(duì)大多數(shù)持久性有機(jī)污染物都具有代表性。
La participation des femmes était de 42,9 % supérieure à celle des hommes.
婦女的參與率比男子高出42.9%。
Sa composition ethnique est identique à celle du reste de la Moldova.
外德涅斯特的民族構(gòu)成與摩爾多瓦其他地方的。
Plus qu'aucune auparavant, notre époque est celle de l'action collective.
與以往相比,我們現(xiàn)在生活在個(gè)更需要集體行動(dòng)的時(shí)代。
On utilisera ici une approche similaire à celle énoncée pour le résultat?5.
將運(yùn)用與成果5中提及的方式類似的方法。
La protection de l'environnement est donc capitale pour celle de la vie humaine.
保護(hù)環(huán)境對(duì)保護(hù)人類生命至關(guān)重要。
La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.
外層空間的安全對(duì)于全世界都有影響。
La règle en matière d'action collective aux Philippines est fondée sur celle des états-Unis.
菲律賓關(guān)于共同起訴案件的規(guī)則本身就源自并依據(jù)美國(guó)的規(guī)則。
Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.
我們必須不僅醫(yī)治虛弱的身體,而且也要填補(bǔ)空虛的精神。
La pratique habituellement suivie au Canada est semblable à celle envisagée dans la recommandation?62.
加拿大目前遵循的慣例與建議62所設(shè)想的相似。
En pareil cas, l'attitude à adopter diffère de celle adoptée pour l'acquisition de matériel.
在這類情況下,涉及與購(gòu)置設(shè)備不同的政策考慮。
Le capteur devrait pouvoir déterminer si?une signature sismique co?ncide avec celle de?la cible visée.
此傳感器應(yīng)當(dāng)能夠?qū)⒌卣鹦盘?hào)與預(yù)定目標(biāo)信號(hào)相匹配。
Une création parallèle à celle de Dieu?
可與上帝相比的創(chuàng)造?
La délégation hongroise comme celle de Saint-Marin voteront contre la proposition du Bénin.
匈牙利代表團(tuán)與圣馬力諾代表團(tuán)將投票反對(duì)貝寧的提議。
Le Conseil a également tenu sa session parallèlement à celle de l'Assemblée.
在大會(huì)屆會(huì)期間,理事會(huì)也舉行了屆會(huì)。
L'année écoulée a été pour UNIFEM celle des changements et des opportunités.
過(guò)去年
婦發(fā)基金面對(duì)變革和機(jī)會(huì)的
年。
Cette approche est celle que le Guide recommande (voir recommandation?73?a)).
《南》采用了這
辦法(見(jiàn)建議73(a))。
Celles des 150 autres doit commencer sous peu à l'école nationale de police.
還有150人很快將在國(guó)家警察學(xué)院開(kāi)始受訓(xùn)。
Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les s?retés en général.
這本
南針對(duì)擔(dān)保權(quán)建議的普遍政策。
Il faut séparer l'administration du Procureur général de celle du Ministre de la justice.
檢察長(zhǎng)和司法部長(zhǎng)應(yīng)該分別辦公。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com