Les talus qui cernent le bitume sont stabilisés par différentes techniques.
瀝青的邊坡也新穎的技
理固定。
Les talus qui cernent le bitume sont stabilisés par différentes techniques.
瀝青的邊坡也新穎的技
理固定。
La foule les cernait de toutes parts.
人群把他們團(tuán)團(tuán)圍住。
Il faudra pour cela le cerner et l'examiner avec précision.
為此,必須強(qiáng)調(diào)并研究各種相關(guān)因素。
Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.
我們會(huì)從歷史的角度接觸一些造成法國(guó)獨(dú)特性的事物。
Les statistiques sur les dépenses ne permettent pas nécessairement de mieux cerner la question.
有關(guān)支出的統(tǒng)計(jì)可能也不會(huì)澄清此事。
Parfois, elles cernent d'importants objectifs qui doivent être atteints.
有時(shí),它們指明了必須要努力實(shí)現(xiàn)的重要目標(biāo)。
Il est difficile de cerner les raisons exactes de cette situation.
很難切地知道為什么產(chǎn)生這種模式。
Il est difficile de cerner la pratique des états en cette matière.
這方面的國(guó)家實(shí)踐很難進(jìn)行查考。
La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.
這一例外和相似例外的法律范圍尚不明。
Ces stratégies doivent cerner les priorités sur des bases régionales et sous-régionales.
這種戰(zhàn)略應(yīng)在區(qū)域和分區(qū)域的基礎(chǔ)上定優(yōu)先事項(xiàng)。
Nous pouvons certainement cerner de nouveaux domaines où nos intérêts co?ncident.
我們當(dāng)然可以尋找我們利益吻合的新領(lǐng)域。
Dans la réalité, les choses peuvent être encore plus difficiles à cerner.
現(xiàn)實(shí)生活中,事情甚至?xí)鼮閺?fù)雜。
Les statistiques et enquêtes suivantes permettent néanmoins de cerner certains aspects du phénomène.
不過(guò),下列數(shù)據(jù)和調(diào)查還是可以反映出對(duì)婦女施暴這一現(xiàn)象某些方面的情況。
Elles contribuent aussi à cerner les besoins des consommateurs, les concurrents et les partenaires.
信通技還幫助他們明
顧客的需要,
定競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手和伙伴。
Il est extrêmement difficile de cerner dans quelle mesure l'activité économique est réglementée.
極難量化這種對(duì)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)規(guī)范的程度。
La distinction permet cependant de cerner plus clairement les deux hypothèses les plus courantes.
不過(guò)這種區(qū)分讓人可以更明地
定這兩種最常見(jiàn)情況的范圍。
Il faudrait cerner plus précisément les économies spécifiques que chacune d'elles peut réaliser.
但在大多數(shù)情況中,特派團(tuán)采取了一種統(tǒng)一做法。
Deuxièmement, il est extrêmement difficile de cerner la pratique pertinente des états dans ce domaine.
第二,在這方面,認(rèn)有關(guān)國(guó)家實(shí)踐極其困難。
La culture et la religion se confondent tant que la démarcation est difficile à cerner.
文化和宗教融合的是如此之好,很難在它們之間定分界限。
Afin de cerner les questions essentielles, les?entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.
為了找到關(guān)鍵的問(wèn)題,企業(yè)可開(kāi)展與利害關(guān)系方的對(duì)話(huà)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com