Jamais son courage, sa détermination et ses convictions n'ont faibli ou chancelé.
他的勇氣、決心和信念從未削搖。
Jamais son courage, sa détermination et ses convictions n'ont faibli ou chancelé.
他的勇氣、決心和信念從未削搖。
Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.
因此,我要對(duì)成員們說(shuō),盡管你們可能很疲倦,但是不能下去。
Nous ne pouvons chanceler dans notre quête d'un équilibre équitable entre la propriété intellectuelle et le droit universel à la santé.
我們?cè)谥R(shí)產(chǎn)權(quán)與普遍享受醫(yī)療保健的權(quán)利之間求得平衡不能躊躇不前。
Il reste que dans nombre de domaines, les violations du droit international sont encore trop fréquentes et la volonté politique de se conformer systématiquement à ces règles trop chancelante.
然而在很多領(lǐng)域,違反國(guó)際法的頻率仍然很高,始終確保遵守的政治意愿仍然很。
Les violations du droit international sont encore trop fréquentes, les mécanismes de mise en jeu des responsabilités trop rares et la volonté politique de se conformer au droit international trop chancelante.
仍然頻繁地出現(xiàn)違反國(guó)際法的行為,而追究責(zé)任的手段太少,確保遵守國(guó)際法的政治意愿太。
L'Organisation est tributaire d'une situation financière stable et viable pour s'acquitter des engagements mondiaux qui sont les siens et ne peut pas répondre à l'évolution des besoins si sa santé financière est chancelante.
本組織的財(cái)政健康如果欠佳,就無(wú)法滿足世界上各種不斷變化的需求。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com