Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.
沒有任何理由蓄意傷害或強(qiáng)綁架人道主義工作人員。
Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.
沒有任何理由蓄意傷害或強(qiáng)綁架人道主義工作人員。
Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.
我國代表團(tuán)對(duì)目前事態(tài)以及把平民作為目標(biāo)感到強(qiáng)烈
嘆息。
Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux c?tés.
我們還譴責(zé)攻擊和殺死雙方平民。
Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.
靶向具體,納米原料,顯著療效,發(fā)熱明顯,持久溫和。
Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.
些代表團(tuán)認(rèn)為應(yīng)當(dāng)將以群體為目標(biāo)
概念包括在內(nèi)。
Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.
會(huì)議還討論選擇爭取投資
目標(biāo)
工具。
Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.
塔利班以平民為襲擊目標(biāo)做法達(dá)到
幾個(gè)可怕
目
。
Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.
集中著眼于此類災(zāi)害“熱點(diǎn)”將重要
起步工作。
Isra?l poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.
以色列正在奉針對(duì)巴勒斯坦領(lǐng)導(dǎo)人法外處決
政策。
Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.
在當(dāng)前沖突局勢中繼續(xù)將平民作為目標(biāo)不能接受
。
La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.
小額融資框架以婦女為對(duì)象有三重理由。
Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.
設(shè)計(jì)良好激勵(lì)制度對(duì)成功吸引外資十分關(guān)鍵。
à mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.
隨著能力提高,可以采取更精細(xì)
針對(duì)性方針。
Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.
與此種發(fā)達(dá)國家通常采用做法相關(guān)
挑戰(zhàn)
目標(biāo)制定問題。
Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.
不應(yīng)允許以政治為目選擇性地針對(duì)某些國家。
La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.
個(gè)密切相關(guān)
議題
監(jiān)督工作
恰當(dāng)針對(duì)性。
Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.
各評(píng)價(jià)
專題覆蓋范圍與去年類似。
Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.
此種界定使本組織得以將其努力集中在其具有優(yōu)勢領(lǐng)域。
Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.
無論如何,應(yīng)該討論這種目標(biāo)社會(huì)調(diào)整。
Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.
我們贊成使制裁人道化和盡量使制裁目標(biāo)有效。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com