Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我對(duì)這種完全自覺(jué)的承擔(dān)公民義務(wù)的行為心生敬意。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我對(duì)這種完全自覺(jué)的承擔(dān)公民義務(wù)的行為心生敬意。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
這是一種加強(qiáng)青年人的公民角色的方法。
L'acquisition de la citoyenneté par le conjoint non-gambien était également discriminatoire.
非岡比亞公民配偶在取得公民身份方面也到歧視。
Elle accorde aux citoyens des Bermudes et des autres territoires britanniques d'outre-mer la citoyenneté britannique.
法給海外領(lǐng)土人民,包括百慕大人英國(guó)公民身份。
Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté australienne est-il autorisé à changer de nom?
獲得澳大利亞公民身份的外國(guó)人是否可以改換姓名?
Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.
這樣,一個(gè)人是否有資格享村援助
民是否是盧森堡公民無(wú)關(guān)。
Toute personne née de parents polonais est?considérée comme ayant la citoyenneté polonaise.
波蘭公民資格通過(guò)由波蘭公民的父母所生獲得。
Un citoyen polonais ne peut?perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波蘭公民除非宣布放棄,否則將不會(huì)失去其公民資格。
La?loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《國(guó)籍法》僅部分地處理了他們無(wú)法享有公民資格的情況。
Mme Saiga demande davantage d'informations sur les amendements envisagés à la loi sur la citoyenneté.
Saiga女士要求提供更多資料,說(shuō)明計(jì)劃對(duì)《公民資格法案》進(jìn)行的修正。
La culture, l'éducation, la jeunesse, le sport et la citoyenneté concentreront l'essentiel des activités.
活動(dòng)的重點(diǎn)將是文化、教育、青年、體育及公民身份。
Enfin, une brochure est en préparation sur le thème de la citoyenneté et autres droits.
最后,有關(guān)申請(qǐng)公民權(quán)和其他權(quán)利的宣傳手冊(cè)正在編寫中。
Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.
這樣做并不會(huì)影響Vanessa的澳大利亞公民身份。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通過(guò)歸化方式取得愛(ài)沙尼亞公民身份的兒童數(shù)目有所增加。
La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.
國(guó)籍仍然是充分和有效參加的一個(gè)重要條件。
Il?faudrait réduire les obstacles à l'acquisition de la citoyenneté par les membres des minorités.
應(yīng)當(dāng)減少阻礙少數(shù)群體成員獲得國(guó)籍方面的障礙。
La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.
《立陶宛共和國(guó)公民法》還對(duì)子女的公民身份問(wèn)題做出規(guī)定。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她強(qiáng)調(diào)了有必要重新界定公民權(quán)利并在社區(qū)恢復(fù)社會(huì)組織。
La citoyenneté estonienne peut également être octroyée en récompense de services particulièrement méritants.
對(duì)于有特殊成就者,也可頒給愛(ài)沙尼亞公民資格。
La vraie citoyenneté exige une contribution active à la société dont on fait partie.
真正的公民身份要求為自己所屬的社會(huì)做出積極貢獻(xiàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com