En comparant les bienvenues, bienvenue coopération, je vous remercie!
歡迎比較, 歡迎合作, 謝謝!
En comparant les bienvenues, bienvenue coopération, je vous remercie!
歡迎比較, 歡迎合作, 謝謝!
La Commission a établi au total trois rapports analytiques détaillés comparant ces attentats.
委員會共編寫了3份比較這些攻擊事件的詳細(xì)分析報告。
En comparant les taux PPA avec ceux des prix nationaux, trois résultats doivent être mentionnés.
在比較購買力平價得
的比例和國內(nèi)價格得
的比例時,有三個結(jié)果值得一提。
Toutefois, il n'existait pas de rapport d'activité comparant les résultats aux objectifs.
但沒有提
活
報告,以便對各項目標(biāo)的成果進(jìn)行比較。
L'état d'avancement des affaires en suspens doit être déduit en comparant plusieurs rapports.
必須在對照幾份報告之后才能看
待審案件的進(jìn)展。
Les pays avaient souhaité une démonstration comparant leur vulnérabilité à celle des autres groupes.
各國已表示希望能表明它
與其
國家集團(tuán)相比所具有的脆弱性。
L'augmentation effective du budget ne peut pas être calculée en comparant simplement les montants en dollars.
不能僅因為注意到美元面值數(shù)額變化便確定實際預(yù)算增加。
On a tenté d'éviter les distorsions en comparant les réalisations et produits signalés au rapport descriptif.
已通過參照敘述式報告反復(fù)核實結(jié)果和產(chǎn)
報告,盡力減少由此產(chǎn)生的多報或少報進(jìn)展的情況。
On avait également défini des variables clefs en comparant la carte d'inventaire et les cartes de variables.
還通過將清查地圖與變量地圖進(jìn)行比較查明了關(guān)鍵變量。
En comparant leurs résultats avec ceux des autres, ils déterminent les groupes avec lesquels ils pourraient échanger des données d'expérience.

通過將自己的業(yè)績水平與其
組織的業(yè)績水平進(jìn)行比較,查明

以與哪些組織交流從實踐中獲得的見解。
La ségrégation verticale peut être mesurée en comparant la représentation des femmes et des hommes dans la hiérarchie du travail.
以從男女的工作等級上衡量縱向隔離的情況。
Le total est calculé en comparant le nombre de réunions effectivement tenues avec le nombre de salles disponibles par an.
每年實際召開會議同會議廳數(shù)相比,得
了共計數(shù)。
Toute évaluation des résultats obtenus par un centre doit se faire en les comparant aux objectifs du plan de travail initial.
對中心取得的成功進(jìn)行的任何評價,都應(yīng)將中心的成果與原訂工作計劃的目標(biāo)進(jìn)行比較。
On?a présenté à cette occasion un document analytique comparant la teneur du Protocole avec la?Constitution et la législation interne du Soudan.
研討會上的一份分析文件對《議定書》的內(nèi)容、《憲法》以及蘇丹國內(nèi)法的內(nèi)容進(jìn)行了比較。
Le contractant fournit également trois autres tableaux comparant les résultats de cette analyse à ceux obtenus à partir des précédentes données.
承包者還提供了另外三個表格,將這一分析結(jié)果與以往用自
下落取樣器所獲得的數(shù)據(jù)相比較。
M. Pacyna a expliqué que la validation était importante et qu'elle était réalisée en comparant les émissions mesurées aux projections théoriques.
Pacyna先生解釋說,驗證工作非常重要,這項工作是通過對計量排放量和理論預(yù)測排放量進(jìn)行比較來實現(xiàn)的。
Cependant, en comparant l'aide du gouvernement chinois, j'espère que le système d'assurance en france peut vraiment assister le peuple financièrement et psychologiquement.
希望法國的保險系統(tǒng)能夠給予災(zāi)民經(jīng)費和精神上的救助。
Le rapport définit les principaux obstacles à court et à long terme à la concurrence, en les comparant aux résultats constatés a posteriori.
報告指
了預(yù)期的主要短期和長期競爭方面限制,并將其與事后調(diào)查結(jié)果相比較。
Un rapport sera établi comparant la Constitution et la Convention pour démontrer que les dispositions de l'une ne contredisent pas celles de l'autre.
科威特代表團(tuán)也將準(zhǔn)備一份將《憲法》與《公約》相比較的報告,以證明這兩份文件的條款并沒有沖突。
La Base de données permet de vérifier les informations sur l'arme saisie en les comparant aux informations que détiennent les autres pays participants.
通過該系統(tǒng)
以對照其
參加國的記錄核對有關(guān)所收繳火器的信息。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自
生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com