Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我們同情遭遇親喪
悲劇的家庭。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我們同情遭遇親喪
悲劇的家庭。
C'est aussi la manière la plus compatissante de procéder.
這也是更具同情心的方式。
Nous compatissons avec les Iraquiens pour les difficultés qu'ils affrontent dans un tel processus.
我們同情伊在處理這樣一個過程期間面臨的挑戰(zhàn)。
N'avons-nous pas tous compati en raison de ce qui s'est produit?
我們大家不都對故事有著共鳴嗎?
Notre pays compatit à la peine des familles et amis des victimes.
我國與受害者的家屬和朋友同感悲痛。
Nous compatissons avec les familles endeuillées et nous prions pour les ames des disparus.
我們向受害者家屬表示慰問,我們?yōu)橛鲭y者靈魂祈禱。
Le Japon compatit vivement aux souffrances des civils innocents à Gaza.
日本對加沙遭受苦難的無辜平民深表同情。
Le Japon compatit profondément aux souffrances des civils innocents à Gaza.
日本對在加沙遭受痛苦的無辜平民深表同情。
Surtout, nous compatissons avec le peuple kosovar pour les souffrances qu'il a d? endurer récemment.
總而言之,我們對科索沃民最近遭受的痛苦表示同情。
Je compatis très sincèrement à la douleur des parents et collègues des victimes.
我向他們的親屬和同事深表同情。
On ne peut que compatir au sort de ce pays.
大家對這個國家感到惋惜。
Le peuple érythréen compatit à la douleur et au chagrin.
厄立特里亞民同感悲痛和悲傷。
Je compatis à votre douleur.
我很同情您的痛苦。
Le jeune homme et le buffle qu’il garde sont deux fidèles compagnons et compatissent au sort l’un de l’autre.
牛郎和他放牧的水牛情深意篤,患難與共,相依為命。
Nous compatissons pleinement au malheur des peuples et des Gouvernements de la République dominicaine et d'Ha?ti.
我們完全同情多米加共和國和海地兩國民和政府,并與他們一道感到悲傷。
Toutes ces actions, nous devrons les mener dans le cadre d'une union mondiale compatissante et solidaire.
應(yīng)在同情心和團結(jié)精神的全球框架內(nèi)這樣做。
Nous compatissons avec les familles qui ont perdu des êtres chers, qu'ils soient palestiniens ou israéliens.
我們同情痛失親的家庭,不管他們是巴勒斯坦
或以色列
。
Ma délégation compatit profondément à la détresse du peuple palestinien dans les moments si difficiles qu'il traverse.
我國代表團完全同情巴勒斯坦民的困境和危急情形。
Nous nous réjouissons que le peuple afghan ait réussi à restaurer la paix; nous compatissons à ses difficultés.
我們?yōu)榘⒏缓?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/Yv0roVAH8SJnSPeEGGK6rYsDnSw=.png">民在建設(shè)和平活方面取得的成就感到高興;我們對他們的困難也感同身受。
Le peuple bélarussien compatit à la douleur de tous ceux auxquels les vagues meurtrières ont arraché des êtres chers.
白俄羅斯民向被殺
海浪奪去親
命的所有
表示同情和慰問。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com