La diminution du nombre d'actifs peut être compensée par un afflux de main-d'oeuvre étrangère.
勞動(dòng)適齡人口
減少一部分可以通過從國外招聘勞動(dòng)力來解決。
La diminution du nombre d'actifs peut être compensée par un afflux de main-d'oeuvre étrangère.
勞動(dòng)適齡人口
減少一部分可以通過從國外招聘勞動(dòng)力來解決。
L'autorité de la Cour n'est compensée par aucun contre-pouvoir.
法院
權(quán)力沒有受到適當(dāng)
制衡制度
約制。
Elle demande en retour d'être compensée équitablement, afin de ne pas hypothéquer son propre développement.
作為回報(bào),我們要求公

償,以確保我們
自身發(fā)展不受到破壞。
L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.
只能提供資金來糾正缺乏資金
情況。
Cette augmentation est partiellement compensée par la réduction des dépenses liées à l'acquisition des progiciels.
所需資源總
增加,但是因?yàn)橘徶贸商总浖栀Y源減少而部分相抵。
Elle est en partie compensée par la diminution du taux d'occupation des postes et d'autres variations.
所需追加資源因員
占用減少及其他變動(dòng)而得到部分抵消。
La création de ces derniers est compensée par la suppression de cinq postes d'agent du Service mobile.
裁撤5個(gè)相關(guān)外勤員
抵消了增設(shè)后5個(gè)員
要求。
Elle est compensée par les travaux diligents du Conseil de sécurité et les activités du Secrétaire général.
安全理事會(huì)
勤奮工作和秘書長
活動(dòng)已對(duì)此作了彌
。
La baisse des émissions provenant d'utilisations réglementées semblait être compensée par une nouvelle source en expansion rapide.
受控使用所產(chǎn)生


下降,似乎是在被一種迅速增長
新來源所抵消。
L'augmentation des dépenses en résultant serait compensée par la suppression de 43?postes à la Division des enquêtes.
取消調(diào)查處
43個(gè)員
將會(huì)抵消所需經(jīng)費(fèi)
相應(yīng)增加。
L'augmentation proposée est en partie compensée par une baisse de 8,9?% des dépenses afférentes au personnel militaire.
所增加
數(shù)
由于軍事人員費(fèi)用減少8.9%而部分抵消。
L'augmentation est en partie compensée par une réduction du montant à prévoir pour le remplacement du matériel informatique (15?800?dollars).
增加
資源因更換電子數(shù)據(jù)處理設(shè)備經(jīng)費(fèi)減少(15 800美元)而得到部分抵消。
Cette estimation n'a guère changé ces dernières années, l'augmentation dans certains pays étant compensée par un recul dans d'autres.
全球估計(jì)數(shù)近年來變化不大,因?yàn)橛行﹪胰藬?shù)
增長為另一些國家人數(shù)
下降所抵消了。
Cette compression d'effectif sera compensée en partie par la création d'un nouveau poste d'administrateur recruté sur le plan national.
裁撤
職位因同時(shí)增設(shè)一個(gè)新
國家干事職位而部分抵銷。
Dans ce dernier cas, la différence de salaire éventuelle est compensée conformément aux dispositions de la loi sur l'assurance maladie.
在這種情況下,應(yīng)根據(jù)《健康保險(xiǎn)法》規(guī)定
程序
償該職工
工資差
。
Néanmoins, la détérioration de la position des paiements courants a été compensée par les fortes positions des opérations en capital.
然而,經(jīng)常賬戶收支情況轉(zhuǎn)壞從資本賬戶強(qiáng)勁得到
償。
La montée des dépenses de personnel est compensée en partie par la baisse d'autres dépenses, relatives ou non aux postes.
增加
工作人員費(fèi)用由其他員
和非員
費(fèi)用所部分抵銷。
La diminution des ressources nécessaires qui en a résulté a été compensée en partie par l'augmentation des dépenses communes de personnel.
因?qū)嶋H出缺率超過標(biāo)準(zhǔn)出缺率而減少
經(jīng)費(fèi)同一般人事費(fèi)項(xiàng)下增加
經(jīng)費(fèi)相抵減。
Cette diminution s'explique par une réduction de 13?696?100?dollars du solde d'ouverture, compensée par une modeste augmentation des recettes estimée à 8?261?000?dollars.
減少
原因是,收入8,261,000美元這一不算很高估計(jì)增長部分抵消了期初余
5,435,100美元
下降。
Cette obligation donne priorité parce qu'elle peut être compensée par le risque dans le cadre de la convention de compensation globale.
這種重新交割
義務(wù)具有優(yōu)先性,因?yàn)榭梢愿鶕?jù)凈結(jié)算協(xié)議項(xiàng)下
風(fēng)險(xiǎn)計(jì)算重新交割
凈
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com