Il était également important de rechercher une complémentarité avec d'autres contributions.
同樣重要的是必須努力與其他的投入相輔相成。
Il était également important de rechercher une complémentarité avec d'autres contributions.
同樣重要的是必須努力與其他的投入相輔相成。
D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.
第一,我們必須具體落實(shí)援助互補(bǔ)理念。
Tout sera fait pour assurer la complémentarité entre les plans et les programmes.
將竭盡全力,確保各項(xiàng)計(jì)劃

之間能相輔相成。
La complémentarité entre les fonds d'intervention d'urgence et le Fonds central n'est pas aussi claire.
應(yīng)急基金與中央應(yīng)急基金之間的相輔相成關(guān)系不是那么明顯。
?Est consciente de l'importance fondamentale du principe de complémentarité.?.
“承認(rèn)補(bǔ)充原則的重
意義”。
En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.
互補(bǔ)原則是這一制度的關(guān)鍵。
Le principe de complémentarité ne sera donc normalement pas invoqué à l'égard de cet état.
因此,在這種情況下,通常不對該國援引互補(bǔ)原則。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
這些共同簡報(bào)是

互補(bǔ)的積極象征。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
紅十字委員會相信各人道主義組織相輔相成。
Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.
不同文明對話的目的是實(shí)現(xiàn)互動與互補(bǔ)。
D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.
另一些代表團(tuán)則強(qiáng)
這兩個機(jī)制的互補(bǔ)性。
Il y a manifestement une complémentarité entre ces deux niveaux, qui devraient donc être compatibles.
這兩級明顯地是相輔相成的,應(yīng)當(dāng)互相兼容。
Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.
這樣一種
一致的聯(lián)合行動需要資源互補(bǔ)。
Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.
擠出效應(yīng)有兩個
面,即總支出
互補(bǔ)。
Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.
這些企業(yè)需要在利用
同作用
互補(bǔ)性
面同經(jīng)濟(jì)主流進(jìn)行競爭。
Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.
這種完全與互補(bǔ)性深深植根于他們之間的差異。
La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.
這同樣也適用于超級市場、進(jìn)口商
出口商之間的互補(bǔ)性。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二個前提涉及適用互補(bǔ)原則。
Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
我們相信互補(bǔ)性的程度超過依屬性。
Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.
輔助原則必須伴之以團(tuán)結(jié)
相輔相成的原則。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com