Les négociations ont débouché sur un compromis.
談判最后達(dá)成一項(xiàng)妥協(xié)。
Les négociations ont débouché sur un compromis.
談判最后達(dá)成一項(xiàng)妥協(xié)。
Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.
我宣布不接受任何妥協(xié)方案。
Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.
個(gè)對(duì)立代表團(tuán)達(dá)成一項(xiàng)妥協(xié)。
Nous devons apprendre à faire place au compromis.
我們必須學(xué)會(huì)留出妥協(xié)的余地。
Le Secrétariat acceptera le compromis, mais à contrec?ur.
雖然秘書(shū)處將接受一辦法,但它
樣做是不情愿的。
Nous pensons qu'elle permettra d'obtenir un bon compromis.
我們認(rèn)理的妥協(xié)提供了基礎(chǔ)。
M.?Patch appuie le compromis proposé par le représentant du Canada.
他贊成加拿大代表提出的折衷辦法。
Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.
各方現(xiàn)在都應(yīng)當(dāng)表現(xiàn)出妥協(xié)的意愿。
Le libellé et la teneur du document reflètent indubitablement de multiples compromis.
毫無(wú)疑問(wèn),份文件的語(yǔ)言和內(nèi)容反映了很多程度的妥協(xié)。
à notre avis, cette proposition de rechange a représenté un compromis réaliste.
我們認(rèn),
一備選提案是一項(xiàng)現(xiàn)實(shí)的妥協(xié)。
Pour cela, nous avons tous la responsabilité de rechercher des compromis audacieux.
了實(shí)現(xiàn)
一目標(biāo),我們所有人都有責(zé)任尋求作出大膽妥協(xié)。
Nous ferons tout notre possible pour qu'interviennent ce compromis et un consensus.
我們將盡全力達(dá)成妥協(xié)和共識(shí)。
La Conférence requiert que tous ses membres en arrivent à un compromis politique.
本會(huì)議需要所有成員在政治上作出讓步。
Elle représente un compromis qui tient compte des positions de tous les états Membres.
是妥協(xié)的結(jié)果,考慮到了所有會(huì)員國(guó)的立場(chǎng)。
La survie du Traité exige que des deux c?tés on respecte son compromis central.
堅(jiān)持核心談判條件的所有個(gè)方面,對(duì)于《不擴(kuò)散條約》的生存非常關(guān)鍵。
Il peut s'agir de compromis ou d'arrangements dictés par des raisons extérieures.
一些條約和裁決可能是外界原因促成的妥協(xié)或讓步。
Le projet de résolution représente un compromis très décevant par rapport aux attentes initiales.
在促進(jìn)聯(lián)國(guó)內(nèi)部的有效安保方面,安協(xié)辦發(fā)揮著至關(guān)重要的作用,但是安協(xié)辦的人員配備嚴(yán)重不足。
En l'absence de justice, les efforts de consolidation de la paix seraient gravement compromis.
如不伸張正義,建設(shè)和平工作就會(huì)受到嚴(yán)重妨害。
Les institutions qui sont créées doivent reposer sur le compromis et l'intérêt commun.
要建立的制度的基礎(chǔ)應(yīng)該是妥協(xié)和共同利益。
Ces attaques et provocations ont parfois compromis indirectement l'accès des organismes humanitaires aux populations.
些襲擊和挑釁有時(shí)間接破壞了人道主義援助準(zhǔn)入。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com