伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

concernant

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

concernant

音標(biāo):[k??sεrnɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:concernant可能是動(dòng)詞concerner變位形式


prép.
關(guān)于
concernant les immigrants, aucune décision n'a été prise
在移民問題上有做出任何決定


Fr helper cop yright
近義詞:
relatif,  relativement,  touchant,  propos
聯(lián)想詞
informations新聞;sur在……上面;sujet主題;traitant處理;relatif相對(duì);explications講解;portant箱環(huán);notamment尤其,特別是;relative相對(duì);renseignements信息;touchant涉及,關(guān)于,有關(guān);

Diffusion de renseignements sur les affaires disciplinaires concernant le PNUD.

傳播涉及開發(fā)署紀(jì)律懲戒案件資料。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

申他對(duì)荷蘭申請(qǐng)庇護(hù)程序一般意見。

Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.

”是指議題應(yīng)當(dāng)反映外國(guó)直接投資與發(fā)展中關(guān)鍵問題。

Des informations détaillées concernant ces affaires se trouvent dans la partie?III ci-dessus.

這些案件詳情載于上文第三節(jié)。

Il n'existe cependant pas de statistiques fiables concernant la consommation d'ecstasy en Isra?l.

色列吸食搖頭丸方面可靠統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。

Le rapport contient également des références à des documents récents concernant le financement du développement.

報(bào)告還提到了關(guān)于發(fā)展籌資最新文獻(xiàn)一些內(nèi)容。

D'associer les jeunes filles aux procédures concernant leur propre libération des forces et groupes armés.

讓女孩參與從武裝部隊(duì)和武裝團(tuán)體中實(shí)現(xiàn)自我脫離過程。

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

我們澄清有關(guān)就業(yè)不足數(shù)字。

Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.

有時(shí)對(duì)這類資產(chǎn)提法不完整或不一致。

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

任務(wù)是為部隊(duì)提供輔助。

Des progrès ont été enregistrés concernant l'inventaire du patrimoine culturel.

文化遺產(chǎn)清點(diǎn)工作取得了進(jìn)展。

Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.

關(guān)于CPIA指數(shù)使用仍然存在一些問題。

Au total, le Procureur a présenté 14 demandes de renvoi concernant 22?accusés.

總共提出了移交22名被告14項(xiàng)動(dòng)議。

Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.

該中心開展研究,推動(dòng)此種訓(xùn)練機(jī)制最佳做法。

Aucun accord n'a encore pu être établi concernant ses futures activités opérationnelles.

對(duì)于該組織未來業(yè)務(wù)活動(dòng),仍然有任何協(xié)議。

La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.

國(guó)家廣播電視公司計(jì)劃繼續(xù)一如既往地報(bào)道兩問題。

à cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.

在這方面,他贊同關(guān)于有必創(chuàng)新提案。

La Commission a re?u plus de 50?000 plaintes concernant Kirkouk à ce jour.

迄今向解決不動(dòng)產(chǎn)爭(zhēng)端委員會(huì)提出了50 000多起與基爾庫(kù)克有關(guān)索賠。

Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13?demandes de renvoi concernant 21?accusés.

前各次報(bào)告已經(jīng)說明,檢方曾經(jīng)提出13個(gè)移交動(dòng)議,涉及21名被告。

5 L'auteur affirme que le procès concernant l'action en protection de l'enfant a été inéquitable.

5 提交人稱,兒童保護(hù)案件聽證不公平。

聲明:上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 concernant 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。