Les échanges Sud-Sud concernent également le secteur des services.
南南交流同樣也發(fā)生服務(wù)行業(yè)。
Les échanges Sud-Sud concernent également le secteur des services.
南南交流同樣也發(fā)生服務(wù)行業(yè)。
C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.
這個問題需由整個國際社會來回答。
C'est avant tout un impératif moral qui nous concerne tous.
對我們大家來說,它首先是一項道德要求。
L'intervention des organisations régionales concernées est évidemment souhaitable et bénéfique.
很顯然,相關(guān)區(qū)域組織的參與是可取而且有益的。
Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.
辦公室執(zhí)行這項戰(zhàn)略與適當(dāng)的民間社會組織合作。
Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.
經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展是關(guān)系到整個人類的問題。
Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.
遺憾的是,這份針對特定國家的決議不符合這些原則。
Nous savons qu'il y a des limites, notamment en ce qui concerne les ressources.
我們知道,存在制約因素,特別是在資源方面。
Il entretiendrait également un dialogue étroit avec l'Union européenne et les autres organisations régionales concernées.
他(她)與歐洲聯(lián)盟和其他相關(guān)的區(qū)域組織密切聯(lián)絡(luò)。
Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.
司法機(jī)構(gòu)與行政機(jī)構(gòu)的分離工作已經(jīng)取得進(jìn)展。
Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.
這取決某些部門的現(xiàn)有自由化程度。
Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.
必須登記的債權(quán)不受這一缺點(diǎn)的影響。
Cette recommandation concerne particulièrement les unités de la Garde républicaine.
這項建議尤其針對共和國衛(wèi)隊的部隊。
Le Sysmin fonctionnait comme le Stabex, mais il concernait le secteur minier.
穩(wěn)定采礦部門出口收益制度與穩(wěn)定出口收入制度的運(yùn)作相同,但其對象是采礦部門。
Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.
有關(guān)各方均有責(zé)任盡快實施這種改革。
Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.
上述規(guī)則的限制與被賦予優(yōu)先權(quán)的信貸數(shù)額方面的限制有關(guān)。
La plupart des cas et des demandes concernent des filles et des jeunes femmes.
絕大多數(shù)案件和咨詢涉及女童和青年婦女。
Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.
這些規(guī)定涉及就地和移地取得遺傳資源的問題。
Tous les rapports d'évaluation sont publiés, ainsi que les réponses des responsables concernés.
所有評價結(jié)果以及管理層的答復(fù)都予以公開。
En ce qui concerne l'octa- et le nonaBDE, l'évaluation est plus incertaine.
對八溴和九溴二苯醚的評估尚無太大把握。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com