La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.
完全可理解,死亡作為中介的元素。
concevable
La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.
完全可理解,死亡作為中介的元素。
Une telle démarche est difficilement concevable lorsqu'il existe d'autres points de vue.
當(dāng)還有其他意見供考慮時(shí),這一做法可能就不通。
Toutefois, la signature manuscrite n'est pas le seul type concevable de signature.
但手寫簽名并不是唯一可想象的簽名類型。
Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.
然,在這方面唯一可想象的框架是促進(jìn)發(fā)展的國(guó)際伙伴關(guān)系。
Il est concevable qu'une catégorie spécifique d'actes puisse être régie entièrement par des règles spéciales.
可想到的是,某個(gè)具體的
為類別可能完全由特殊規(guī)則管轄。
Cela est concevable, car aucune différence n'est faite entre les exigences et les sanctions punitives.
之所出現(xiàn)這種情形,是因?yàn)闆]有區(qū)分要求與懲罰性制裁。
Toutefois, il est probable qu'aucun régime de vérification concevable ne pourra garantir de manière absolue la pleine conformité.
然,
可
想象的核查制度都不可能絕對(duì)保證全面遵守。
Il n'est pas obligatoire, pour rendre la communication recevable, d'épuiser toutes les voies de droit concevables.
并非必須用盡一切能想到的補(bǔ)救辦法,才能讓申請(qǐng)得受理。
Il est concevable qu'un groupe terroriste soit partie à un conflit armé et sujet du droit humanitaire.
可想見,一個(gè)恐怖集團(tuán)有可能成為一場(chǎng)武裝沖突的當(dāng)事一方,因
也就成為受人道主義法約束的對(duì)象。
Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.
讓少數(shù)暴徒鉗制和威脅和平誠(chéng)實(shí)的多數(shù)人是無(wú)法想象的。
Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?
你能想象這個(gè)如此重要的議題不應(yīng)列入成百上千家有名望的學(xué)術(shù)、宗教機(jī)構(gòu)和大學(xué)的議程嗎?
Le bouclier antimissile est concevable pour autant que ces missiles proviennent d'en face, d'un adversaire géographiquement localisé ou clairement identifiable.
如果導(dǎo)彈來自國(guó)外,來自某一特定地點(diǎn)的敵人,或者一個(gè)明確的敵人,導(dǎo)彈防御是可的。
L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.
解釋性聲明可在
時(shí)候提出、修改或撤回,因此,這種聲明的擴(kuò)大范圍是不可思議的。
Il faudrait que la question soit examinée en détail par des spécialistes, car il existe certainement d'autres modèles concevables, voire mieux adaptés.
細(xì)節(jié)問題必須由專家來認(rèn)真審查;毫無(wú)疑問,還可提出另外的模式,且這些模式可能還會(huì)被證明更具有可操作性。
Selon cette fa?on de voir, il est également concevable que ces critères évoluent progressivement et deviennent avec le temps des directives plus formelles.
這種意見還認(rèn)為,這種基準(zhǔn)會(huì)逐漸演變,經(jīng)過一段時(shí)間之后會(huì)構(gòu)成比較正式的指導(dǎo)方針。
La loi peut donc inférer des conséquences du refus d'obtempérer, mais l'obtempération forcée est difficilement concevable, surtout dans les procédures à caractère pénal.
在此背景下,法律可推斷因拒絕接受檢驗(yàn)
產(chǎn)生的后果;但是,難
想象強(qiáng)制接受檢驗(yàn)的情況,特別是在刑事訴訟中。
Toutefois, il est concevable qu'une organisation soit également responsable lorsque ce comportement est attribuable à un état ou a une autre organisation internationale.
然,可
想見,當(dāng)
為是由一個(gè)國(guó)家或另一個(gè)國(guó)際組織實(shí)施的情況下,某一組織也負(fù)有責(zé)
。
Il est même concevable que le prestataire de services de certification ou le signataire devienne lui-même une “partie se fiant à la signature”.
甚至還可設(shè)想,驗(yàn)證服務(wù)供應(yīng)商或簽字人本人也可能成為“依賴方”。
Et même ces taux d'accroissement ne sont concevables que moyennant un certain nombre de mesures de la part des pouvoirs publics et des fabricants.
就是維持這樣的增長(zhǎng)率,也需要政府和制造商采取許多措施。
Dès lors, il n'est pas concevable d'invoquer le respect de ces résolutions comme justification pour nier ou ignorer les droits prévus par la Convention.
因此,不可思議的是,遵守這些決議被用來做為否認(rèn)或忽視《公約》規(guī)定權(quán)利的一個(gè)理由。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com