Le résident du quatrième étage s'entretient avec le concierge.
四樓的居民與
房交談。


, 守

房
。
的)
房,傳達(dá)室;
衛(wèi);
;
;
;Le résident du quatrième étage s'entretient avec le concierge.
四樓的居民與
房交談。
Le résident du troisième étage s'entretient avec le concierge.
四樓的居民與
房交談。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我沒法向您提供情況, 請(qǐng)您去問

。
Le concierge ouvre la porte aux locataires.
衛(wèi)為房客開
。
Oui, comme beaucoup d'autres. A Paris, sur 60,000 concierges, la majorité est syndiquée.
是的,和大家一樣。在巴黎,有6萬左右的
房,大部分都加入了工會(huì)。
J'ai été ouvrier pendant deux ans avant de devenir concierge.
在當(dāng)
衛(wèi)之前,我做過兩年的工
。
Il y avait là 33 conseillers, 88 gardes, 24 ouvriers, 2?dactylographes et 6 concierges.
他們包括33名咨詢
員、88名警衛(wèi)、24名工
、2名打字員和6名守
。
Il demande des renseignements au concierge.
他向

打聽情況。
Le concierge nous monte le courrier.


把信件給我們送上來。
Madame, comment êtes-vous devenue concierge ?
夫
,您是如何做的
房?
Messire Louis de Graville, chevalier, conseiller et chambellan du roi, amiral de France, concierge du bois de Vincennes !
“路易?德?格拉維爾大
,騎士,王上的輔臣和近侍,法國(guó)水師都統(tǒng),樊尚林苑的禁衛(wèi)!”
C'est une vraie concierge.
〈口語〉這真是一個(gè)多話的
。
Le concierge garde l'immeuble.
守

管房子。
On donnera une mention spéciale aux concierges qui se feront un plaisir de réserver quelques bonnes tables si nécessaire.
童說如有需要,他很樂意為我們預(yù)留幾個(gè)好位子,真不錯(cuò)!
Les femmes lao sont engagées comme domestiques, concierges d'h?tel, ouvrières dans l'industrie du vêtement et de l'alimentation.
老撾女工通常從事家政、酒店迎賓服務(wù)、服務(wù)員行業(yè),在服裝廠、食品制造廠工作。
1 L'auteur travaillait comme concierge à l'Institut municipal des sports de la mairie de Murcie (ci-après dénommé ?l'Institut?).
1 提交
是穆爾西亞市體育協(xié)會(huì)(以下簡(jiǎn)稱協(xié)會(huì))的
衛(wèi)。
Alors, quand ma cousine qui travaille dans cette maison nous a appris que le concierge était mort, nous nous sommes présents.
當(dāng)我這家公司工作的侄女獲知
房先
去世了,我們就來了。
On frappe à la porte de la loge et on demande un certain monsieur Renaud. " Deuxième à gauche ", répond la concierge.
有
敲
,找某位雷諾先
。
房太太回答:"三樓左
!"
La concierge de ?L'Humanité?, auprès de qui Villain s'est poliment renseigné, vient de lui répondre que ces messieurs d?naient au Café du Croissant.
拉烏爾·維蘭剛彬彬有禮地向《
道報(bào)》傳達(dá)室女
衛(wèi)大廳打聽這些
去哪兒了。女
衛(wèi)回答說,去了新月咖啡館。
Comme suite à notre série "Littérature et réalité", nous avons choisi aujourd'hui de vous présenter les concierge tels qu'on les voit et tels qu'ils sont.
" 繼我們的系列報(bào)道"文學(xué)與現(xiàn)實(shí)",我們今天向您介紹
們熟悉的及真實(shí)的
房
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)
成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com