Tirons les le?ons de leur sagesse pour guider notre conduite future.
讓我們從過去教訓(xùn)中吸取
導(dǎo)我們未來行為
智慧。
Tirons les le?ons de leur sagesse pour guider notre conduite future.
讓我們從過去教訓(xùn)中吸取
導(dǎo)我們未來行為
智慧。
Nous vous souhaitons plein succès dans la conduite de nos délibérations.
我們祝愿你在導(dǎo)我們
審議中圓滿成功。
Nous appuyons également les diverses initiatives régionales conduites à cet égard.
我們還支持這方面各項區(qū)域倡儀。
Nous avons facilité la conduite des meilleures relations possibles avec nos voisins.
我們同鄰國建立了盡可能最好關(guān)系。
Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.
他們榜樣體現(xiàn)了我們
人性,并且必須激勵我們
行為。
Il est donc essentiel de les comprendre pour vaincre cette conduite macabre et inacceptable.
對恐怖主義根源理解對于成功防范此種殘暴而不可接
法來說,至關(guān)重要。
Cette difficile conciliation explique l'appareil complexe des normes régissant la conduite des hostilités.
由于兩者之間很難調(diào)和,因而約束敵對行為規(guī)則十分復(fù)雜。
Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des taches judiciaires.
法官不得作出違背盡力執(zhí)行司法職責(zé)行為。
L'Australie a également déployé des délégations d'observateurs officiels pour surveiller la conduite des élections présidentielles.
澳大利亞也派出官方觀察員代表團監(jiān)測總統(tǒng)選舉進行。
L'opération a été lancée et conduite par le Secrétariat général d'Interpol.
國際刑警組織總秘書處是這一行動推動者和發(fā)起者。
Le Comité examine actuellement un projet de directives pour la conduite de ses travaux.
委員會目前正在審議它工作準則草案。
Les entreprises doivent satisfaire à des normes de conduite en matière sociale et environnementale.
企業(yè)也需要達到社會和環(huán)境方面要求。
Celui-ci doit être strictement respecté dans la planification et la conduite de l'attaque.
在計劃和實施攻擊時,必須嚴格適用這一原則。
Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.
本文件要求立即停止這種不人道犯罪行為。
Une conduite irresponsable provoque plus d'accidents de la circulation que toute autre cause.
不負責(zé)任駕駛行為所造成
交通事故超過了任何其他原因。
Le règlement disciplinaire de la PNTL remplace le Code de conduite de l'ATNUTO.
《國家警察紀律條例》取代了東帝汶過渡當局《行為守則》。
Renforcement des capacités communautaires de gestion des ressources et de conduite des affaires publiques.
協(xié)助和加強社區(qū)資源管理和治理能力。
De fa?on générale, cette ligne de conduite a été succinctement exprimée à la Conférence.
從廣義上來說,這個道理已經(jīng)極為簡明地包含在裁軍談判會議宗旨之中。
Le fait que huit partis politiques aient signé un code de conduite est extrêmement encourageant.
八個政黨簽署了一項行為準則,這讓人很鼓舞。
Les partis politiques et les médias respectent jusqu'à présent leurs codes de conduite respectifs.
迄今為止,各政黨和媒體都在關(guān)注各自行為表現(xiàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們
正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com