Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plut?t que la confrontation.
國(guó)際作而非對(duì)抗至關(guān)重要。
Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plut?t que la confrontation.
國(guó)際作而非對(duì)抗至關(guān)重要。
Dans un monde marqué par plus de violence, plus de haine et plus de confrontation?
一個(gè)更
暴力、更
仇恨、更
對(duì)抗的世界上?
La vieille confrontation Est-Ouest a disparu, et la menace d'une conflagration nucléaire mondiale a reculé.
舊的東西方對(duì)峙已經(jīng)消逝,全球核戰(zhàn)爭(zhēng)威脅也已經(jīng)消退。
Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.
針對(duì)特定國(guó)家的決議導(dǎo)致了對(duì)抗。
Le Turkménistan s'est montré disposé à coopérer; la confrontation est recherchée pour des raisons politiques.
土庫(kù)曼斯坦已經(jīng)表現(xiàn)出作的意愿;而有人出于政治理由想要引起對(duì)抗。
Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.
他們必須放棄對(duì)抗并共同努力停止暴力。
Les tensions entre les principales factions palestiniennes ont tourné à des confrontations armées.
巴勒斯坦主要派別之間的緊張局勢(shì)升級(jí)為武裝對(duì)峙。
La confrontation et la discrimination ethniques persistent.
種族對(duì)抗和種族歧視依然。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
兩極對(duì)峙的世界已不,
作的紀(jì)元已經(jīng)開(kāi)始。
Le dialogue est utile, pas la confrontation.
對(duì)話是有益的;對(duì)抗是有害的。
La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.
申請(qǐng)人斷然拒絕目擊證人辯論中證詞的真實(shí)性。
La confrontation armée a surtout eu lieu dans les provinces septentrionales et orientales du pays.
武裝沖突主要發(fā)生該國(guó)北部和東部的省份。
Cette tendance ne pourrait qu'aggraver les choses et engendrer une confrontation entre pays.
這只能使問(wèn)題變得更糟并導(dǎo)致國(guó)家間沖突。
La poursuite des malentendus et de la confrontation est inacceptable.
繼續(xù)誤解對(duì)抗是不能接受的。
Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.
這一部署預(yù)示著這一地區(qū)將出現(xiàn)重大對(duì)峙。
éviter la confrontation et la capitulation face aux puissances occidentales.
同西方國(guó)家交往中,既要避免沖突,又不屈從。
Des confrontations pourraient avoir lieu si des soldats de la Force croisaient des trafiquants.
如果駐科部隊(duì)士兵和走私分子相遇,則有發(fā)生沖突的可能性。
Différents éléments pourraient en effet se conjuguer pour replonger le pays dans la confrontation.
目前的各種因素如并起來(lái),會(huì)使該國(guó)重新陷入對(duì)抗。
Il existe une autre solution que la confrontation et la violence, perpétuellement vouées à l'échec.
除自我延續(xù)和自我毀滅的對(duì)峙和暴力政策之外,還有另外一條道路。
Ma propre région conna?t les dangers d'une confrontation nucléaire.
我們的區(qū)域充滿著核決戰(zhàn)的危險(xiǎn)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com