伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

connaissances

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

connaissances TEF/TCF常用

音標(biāo):[k?nεsɑ?s]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n. f. pl.
識, 素養(yǎng)

常見用法
amasser des connaissances積累知識
assimiler des connaissances掌握知識
l'étendue de ses connaissances知識的廣博
étaler ses connaissances炫耀自己的知識
des connaissances étendues廣博的知識
ingurgiter des connaissances囫圇吞棗地知識
ses connaissances sont bien minces他的知識不多
mobiliser ses connaissances發(fā)揮知識的作用
avoir de vastes connaissances有豐富的知識
des connaissances empiriques憑經(jīng)驗得到的知識
avoir de solides connaissances en économie具有扎實的經(jīng)濟知識

www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
acquis,  acquisitions,  bagage,  lumières,  savoir,  science,  formation,  fréquentation,  instruction,  érudition,  culture,  lumière,  compétence,  teinture,  clarté
聯(lián)想詞
capacités容量;bases基地;informations新聞;considérations注意事項;références參考文獻;nouvelles新聞;compréhension理解力,領(lǐng)悟;savoir-faire本領(lǐng),本事,能力,才干,手段;approfondir挖深,加深;convictions念, 仰;compétence能力,技能;

Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.

犯罪分子利用一切機會豐富其專門知識。

Nous devons acquérir des connaissances sur toutes les cultures et toutes les religions.

我們需要解各種文化和宗教。

Les autochtones participent aussi à la définition des politiques relatives aux connaissances traditionnelles.

土著社區(qū)也參與制定土著傳統(tǒng)知識相關(guān)政策。

Pour bien gérer l'espace océanique, il nous faut approfondir encore nos connaissances océanographiques.

海洋知識的持續(xù)提高對恰當(dāng)管理海洋區(qū)域很重要。

Elle mène des activités très spécialisées qui exigent des connaissances et une expérience pratique.

這項工作高度專業(yè)化,既需要相關(guān)知識也需要實地經(jīng)驗。

Le manque de protection accordé aux connaissances traditionnelles est une question d'importance internationale.

對傳統(tǒng)知識缺乏保護是國際上一項重要問題。

Nous avons acquis les connaissances qui nous faisaient défaut au moyen de la recherche.

我們已透過研究調(diào)查知識的不足。

On devrait prêter une plus grande attention aux connaissances, aux aspirations et aux besoins autochtones.

應(yīng)當(dāng)更多地注意土著的知識、愿望和能力需要。

Il s'agit d'un travail très spécialisé qui exige des connaissances et une expérience pratique.

所從事的工作高度專業(yè)化,既需要相關(guān)知識也需要實地經(jīng)驗。

Nous connaissons et comprenons nombre des impacts, mais beaucoup d'autres connaissances encore sont nécessaires.

我們知道并且理解其中許多影響,但還有更多方面需要。

Or ils n'ont pas les connaissances, les capacités ni les ressources pour y faire face.

它們并且缺乏應(yīng)付氣候變化的知識、能力和資源。

Ces échanges ont fourni aux participants l'occasion d'enrichir leurs connaissances et de s'affirmer.

這些講座提供習(xí)和個人發(fā)展的機會。

L'UNICEF convient qu'il est souhaitable de disposer de personnel ayant des connaissances juridiques.

兒童基金會同意有關(guān)看法,認(rèn)為應(yīng)征聘具備法律背景的采購人員。

La recherche-développement et l'enseignement sont d'importants moyens de promouvoir les connaissances et la formation techniques.

研發(fā)和教育是促進技術(shù)知識習(xí)的重要工具,也是政府干預(yù)的關(guān)鍵政策領(lǐng)域。

Toutefois, le niveau de connaissances para?t insuffisant.

但是,的水平似乎不夠。

Les connaissances font partie des systèmes de santé autochtones.

土著傳統(tǒng)知識是土著保健系統(tǒng)的一個至關(guān)重要部分。

5 à l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括關(guān)于遺傳資源的傳統(tǒng)知識。

L'accent sera mis sur le partage des connaissances et des partenariats.

重點是知識分享和伙伴關(guān)系。

Les lois nationales sont une autre source d'interférence avec les connaissances traditionnelles.

國內(nèi)法同傳統(tǒng)知識在另一個層級交集而互相影響。

La question du transfert de compétences et de connaissances revêt un double aspect.

技能和知識轉(zhuǎn)讓問題有兩個方面。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 connaissances 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。