Des philosophes et écrivains contestent la religion.
一些哲學(xué)家和作家對(duì)宗教提出異議。
Des philosophes et écrivains contestent la religion.
一些哲學(xué)家和作家對(duì)宗教提出異議。
Des philosophes et écrivains contestent la religion.
哲學(xué)家和作家對(duì)宗教提出異議。
On peut contester la légalité de cette décision.
這條決議的合法性是可以爭論的。
Nous devons contester la compétence de cet expert et rejeter ses conclusions.
我們應(yīng)該對(duì)這個(gè)專家的資格提出異議,同時(shí)拒絕接受他作的結(jié)論。
Nous devons contester la compétence de cet expert et rejette ses conclusions.
我們應(yīng)當(dāng)對(duì)這個(gè)專家的資格提出異議, 同時(shí)拒盡吸收他作的結(jié)論。
Ceci n'avait pas été contesté par les parties.
各當(dāng)事方?jīng)]有對(duì)此提出異議。
Les trois autres ordonnances de renvoi sont contestées en appel.
轉(zhuǎn)移案件法官的其余三項(xiàng)裁決目前正等待上訴。
L'existence du ?droit? d'expulsion collective a été contestée.
有人對(duì)集體驅(qū)逐“權(quán)利”的存在,表示對(duì)。
Les représentants des Forces nouvelles ont vivement contesté cette affirmation.
這一答復(fù)遭到了新軍代表的強(qiáng)烈對(duì)。
L'auteur n'a pas contesté ce point en première instance.
在一審法庭上,提交人未就此事實(shí)提出質(zhì)疑。
L'authenticité de ces dépouilles a été contestée par le Japon.
日本對(duì)于這兩人的遺骸的真實(shí)身份提出了爭議。
La loi devrait garantir le droit de contester les décisions de refus.
法律應(yīng)當(dāng)保證對(duì)拒絕提供資料提出上訴的權(quán)利。
Cet engagement varie d'une organisation à l'autre et est souvent contesté.
不同組織的關(guān)注程度不同,而且時(shí)常受到質(zhì)疑。
Elles sont censées se dévouer à leur mari et ne jamais contester ses opinions.
人人都期待婦女專心伺候丈夫,從不懷疑丈夫的意見。
Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.
極少有人對(duì)采取此類行動(dòng)的邏輯和理由。
Le Gouvernement, qui a eu la possibilité de répondre, n'a pas contesté ces allégations.
該國政府能夠作出答復(fù),但未對(duì)指稱提出質(zhì)疑。
Les résultats de l'élection ont été contestés par les partisans de l'ancien Président.
前任主席的支持者對(duì)選舉結(jié)果提出質(zhì)疑。
D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.
首先,大部分老百姓不愿意在自己的國土上有異議人士存在。
La?Commission n'a pas le pouvoir de contester ni d'examiner les décisions de justice.
該委員會(huì)無權(quán)質(zhì)疑或者審查任何司法決定。
La cause profonde n'est donc pas une décision de politique étrangère, aussi contestée soit-elle.
因此,根源不是有關(guān)外交政策的決定,不管多么有爭議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com